Tuesday, May 15, 2012

《靜思晨語。法譬如水》309. 分分己獲 (二)





Reap the Fruit of Every Action (Part 2)

20110309-101.jpg
20120514-1.jpg
影音版 優酷網 External link mark | YouTube External link mark

「諸惡莫做,眾善奉行」,這是諸佛所教。我們應該要信心堅持,「莫輕小惡而為之,莫輕小善而不為」。法譬如水,每一句話都似如清泉流水,無不都是在洗滌我們的心。
"Refrain from all evil; practice all that is good." That is the teaching of all Buddhas. Have faith in the teachings and carry them out. Do not commit small evils thinking them trivial; do not avoid small good deeds thinking them slight. The Dharma is as water. Every word is like a stream of spring water that washes away our mental defilements. Its cleansing action is universal and works for everyone.
所以水到底在哪裡呢?也是一樣,只要佛的教育你聽進去,自然人人都有一股的清泉;只要你有在使用,這股清泉流水是涓涓不斷,所以大家要將法用在心裡。
If your heart is open to the teachings, and you put them into practice, the pure spring that naturally exists in everyone will always flow. So we must apply the teachings to our mind.


20120514-2.jpg
如經所明
地獄之中不枉治人
若其平素所作眾罪
心自忘失者
In the repentance text, there is a verse, "As stated in the Sutra, no one in Hell has been mistakenly judged. There are those who have committed wrongdoings, yet cannot remember what they have done."


所以經文裡面有這段文字,就說:「如經所明,地獄之中不枉治人,若其平素所作罪罪,心自妄失者。」
In the repentance text, there is a verse, "As stated in the Sutra, no one in Hell has been mistakenly judged. There are those who have committed wrongdoings, yet cannot remember what they have done.
有的人造惡不覺知,或者是做了之後,他說:「我忘記了。」這是常常有的事情。
Some people unknowingly commit bad deeds, or commit them and afterwards say, "I do not remember." People do that all the time.
有的人認為,在世間,世間做人一定都是要爭取,所以你爭我奪,好像這都是應該的。一般老百姓做生意也是一樣呀,都是要競爭——說我的東西比較好,說他的東西比較差;別人已經做了什麼事情,我們還要再比他好。
Some people believe that we must fight for things in life; that this is a brutal world and that such behavior is acceptable. The same holds true in the business world, in which cutthroat competition is the norm. Here, everyone claims to have the best, while they bad-mouth the competition. Whatever it is that the other person is doing, they want to always be better.
或者是看要用什麼方法,就是讓東西一樣,或者是沒有比別人好,設法去打擊對方來提升自己,這都以為是很平常,做生意就是這樣。或者是做工程也是一樣,一開始就以底價拿到了好的工程,那一拿到之後就開始偷工減料,設法能在不好的價格下,能夠賺很多錢。
We go to extremes to keep up with the competition. If we are not as good, we may sabotage the competition in order to look better. We think this is all normal; we think this is the way to do business. In the construction industry, someone may outbid everyone with a low figure, but once he gets the contract he cuts costs with inferior materials to boost his profit.
這世間無論是工、商等等…這都是在世間認為是平常的事情。所以他自己做了昧了心的良知,但是他不覺得這是惡的。所以就會「作眾罪心自妄失」,做了很多錯事,但是他不覺得;或者是明明知道我們用手腕去打擊人,但是事過去後他說,我忘記了;或者是中傷他人說壞話,說了之後他也說,我忘記了…類似這樣的事情都有很多。
In the world of business, these practices are commonplace. One may do things against his conscience, but may not think that it is really that bad. So he "does not remember doing any wrong" Some may have committed many unwholesome deeds, but never realized they did anything wrong. Some may have been clearly aware of wrongdoings, such as using tricks to attack the competition, but later they dismiss the whole thing and simply claim not to remember. One may slander others but after speaking will claim not to recall. There are many instances like these.
所以若是人生到了最終時,到了地獄,「不枉治人」——絕對一點都沒有冤枉你。不像陽間,我們若是在陽世有做了什麼,看他的勢力,有勢力的人就能有辦法脫罪,或者是交保,只要有錢拿去交保,就能逍遙法外,為所欲為,這在陽間也有很多這樣的。
When a person dies and enters the gate of Hell, where "no one has been mistakenly judged", justice will be served. This is unlike the Human Realm where evildoers will not face retribution because they have connections and know the right people, or have the money to pay the bail. Those who can afford the bail get to stay out of jail and evade the law. They are quite free to do as they wish. We see many cases like that in our world.
但是若到了陰間去,到了地獄,「地獄之中,不枉治人,若其平素所作眾罪,心自忘失。」若是這樣的人,那「獄主明察秋毫,故云不枉治人。」
But it is different in Hell "No one in Hell has been mistakenly judged. There are those who have done wrong yet do not remember committing the deeds." But, "The King of Hell knows everything and is never mistaken in his judgment."
因為這個獄主閻羅王,他絕對不會冤枉人,因為在陽間的所作所為,明明歷歷都有記載著。所以你若是不承認,地獄有那種陰陽孽鏡台,就像似我們看電視、錄影帶一樣,歷歷在目。所以陰間的科技,比人間先進多了。
He does not make mistakes in his judgment and does not wrongfully accuse anyone, because everything anyone has ever done is meticulously recorded. If someone were to deny any wrongdoing, the Mirror of Karma will reveal it, much like how we watch TV programs or video tapes. Everything will be revealed clearly. In this way, the Hell Realm is actually more technologically advanced than the Human Realm.
我們看看,有時候道教在做法事時,有十八地獄,那裡面在治陽間所造罪業,受罪的人真的是苦不堪言。
We sometimes see. Taoist priests hold "release services" for people trapped in the 18 levels of Hell due to transgressing committed in the Human Realm. Their pain and suffering are excruciating.
若是受罪的人,無論他做多做少呢,他如何不承認,「我就是忘記了!」到了地獄之後,不記得沒有關係,給你看,你就是曾經這麼做過。
Yet some will still deny the evil they have done. They will not admit their guilt, saying "I don't remember!" It does not matter, because they will be forced to watch everything that they have done.


20120514-3.jpg
臨命終時造惡之處
一切諸相皆現在前
On the day of our death, all the evil deeds we have committed will appear in front of us.


20120514-4.jpg
各言
汝昔在於我邊作如是罪
今何得諱
是時作罪之人無藏隱處
The people we have harmed will say, "In the past, you have done such transgressions. How can you deny it?" Those who have committed wrongdoings cannot hide.


所以閻羅王不會冤枉人,這在我們陽世,「臨命終時,造惡之處,一切諸相皆現」。
The King of Hell never wrongfully accuses anyone. While we are still alive, "at the time of our death, all the evil deeds we committed will appear in front of us".
這一段文字,再次叮嚀提醒我們,人若到臨終之時,即使尚未斷氣,那個造惡的事情,就是那樣一切一切都已經現前了。氣還沒斷,就開始過去所做的一切,都全部顯現在閻羅殿了,開始牛頭獄卒才來將他拉走,這我們真的要很小心。
This passage once again reminds us that as we are dying, even before we are dead, all the evil deeds that we have committed will appear right in front of our eyes. Even before our last breath, all of our past transgressions will manifest in the Hall of King Yama. Ox-head guards come and take the dying away. We really have to be careful.
我們每個人去到那裡,不只是罪惡分明;其實一時受害的人,還是在那裡冤冤相報,還是一樣在那裡現前,「各言」--「大家都那樣指責著」。千手萬手都是如此同時指責說:「汝昔在我邊作如是罪」--「你過去在我的身邊,明明就是做了這樣這樣的事情」;「今何得諱」--「你現在再說謊也推不過了」!
With all the evil deeds that we have committed, we will arrive there to face reckoning. Even a person we hurt only once will be there to seek justice. We will face accusations from all the people we have wronged, each saying, "In the past, you have done such transgressions. You have done such things in the past, I was there to witness it. How can you deny it?" "No matter how you lie, you will not be absolved"
「是時作罪之人,無藏隱處」--無論他要逃避到哪裡,臉朝向哪一邊,同樣都有手指著他,一樣都有怒目和他相對。
"Those who do wrong have no place to hide." No matter where they run, from every direction there will be allegations against them, and enraged eyes staring at them.
這就是到了閻羅殿時,那一點都沒有辦法可逃避的地方,到時候就要甘心分受,分分已獲。我們若是自己所造的罪業,絕對沒有人能代受,那怕即使你是犯很輕微的罪業,也是一樣要自己受。
When we arrive in Hell, there is no place to hide. By that time, we should accept it willingly. Everything we do creates karma for ourselves. No one else can shoulder this for us. Even if it is only a slight transgression, we still have to face it ourselves.
所以我們常常如此說:「諸惡莫做,眾善奉行。」「莫輕惡小而為之,莫輕善小而不為。」其實你造了一點點善,同樣我們也能夠累積很多的福;你造了一點惡,同樣會累積了很多的罪業。所以罪業分分已獲,這個在《地藏經》裡,也說得很清楚。
So we often repeat this, "Refrain from all evil; practice all that is good." Do not commit small evils thinking them trivial; do not avoid small good deeds thinking them slight. Actually, even small good deeds will accumulate great blessings. Small evils, similarly, will create much negative karma and we will receive retribution from them. This is clearly stated in the Earth Treasury Sutra.
在《梁皇懺》《水懺》中,也分析得很清楚,所以我們應該要常常提高警覺喔。
It is also analyzed in Emperor Liang's Repentance and the Water Repentance. So we should always be alert.


20120514-5.jpg
於是閻羅王
切齒訶責將付地獄
歷無量劫求出莫由

So, "The King of Hell, Yama, will fiercely chastise the person and consign him to Hell for countless eons with no way out."


你們可知道,若是作惡的人,那真是人人都恨。我們常常在看新聞、看電視,看到做了很多罪惡的人,若是被人抓到,還再押到那個現場,你看有多少人圍過來,就是喊著要打。在陽間犯了那種罪惡,就是他人都咬牙切齒了,真正的很嫌惡、真正的很怨恨,那何況說去到了閻羅殿呢?他若是不肯承認,閻羅王會很生氣,咬牙切齒去訶責他。
We know that those who do evil are hated by others. We often see in the news or on TV that those who have done much evil, after being caught, are brought to the execution site. We see many people surround them, yelling for the person to be beaten. In this world those who commit great evils are despised and detested by others. If one arrives in Hell, unwilling to admit his transgressions, King Yama will be seething with anger and fiercely reprimand him.
在陽間都那麼惹人厭了,作惡的人都令人如此怨恨了,你想若是到了閻羅殿,他若不肯承認,閻羅王真的是,咬牙切齒那樣地指責他,罪也會更重。所以就「歷無量劫,求出無期」,想要離開那就很難了。
While living in the human world, this person committee much evil and became very despicable. Think about it. When he arrives at Yama's hall and refuses to admit to his wrongdoings, surely the King of Hell will rebuke him angrily. The retribution will be worse. So for countless eons, there is no hope in slight, no way to escape from the punishment.
做錯了不肯承認,又還在那裡狡辯,這罪上加罪,罪加一等。所以閻羅王對這一類的人,是非常嚴厲的。所以造罪作惡,人人嫌惡切齒,何況無私的閻羅王。
Those who will not confess their offenses, and still try to argue their way out, will receive even more retributions. The King of Hell is very severe with this kind of person. Those who commit crimes or evils are deplored and despised by everyone, and much more so by the King of Hell.
我又想到,在當時想要蓋醫院時,我每個月都到台北講經。有一天,有一群企業家,這些人都常常和一些政治人物,是在我們台灣很有名的一位政治人物。
This reminds me of an incident from when we were first building the hospital. I came to Taipei every month to teach the Sutras. On day, a group of entrepreneurs, who often socialized with politicians, shared a story.
那這些企業家在談話中,就提到有一次,在飯店吃飯時,某一位政治家,他說:「我從現在開始,我差不多什麼都要來改了。」問他說:「你是要改什麼?」他說:「我要改,改戒酒不能喝,才不會做錯事情;我要改,要如何才能夠預防做惡的事情,要如何才能夠為人群造一些福。」
One time, there was a famous politician who came out to eat with them. The politician said, "From now on. I have to change completely." "What do you need to change?" they asked. He said, "I need to stop drinking so that I will not make mistakes. I need to change this in order to prevent myself from doing bad things, so that I can really benefit other people."
再問他:「那是怎麼了嗎?」他才說:「有一次我以為我感冒發燒,去住院,那在這之間我做了一場夢。」
"What happened?" they asked again. He said, "Once I was sick. I thought that I had the flu and a fever. I was hospitalized. While at the hospital, I had a dream."
繼續問:「啊?做了什麼夢。」他說:「睡著時,好像似有一群人那樣來拉他、來拖他,拖到有一個很森冷的地方,非常的冷、非常的冷,但是那裡有很多很凶惡的人,有牛頭、有馬面,奇形怪狀很多,在那裡聲音很吵雜,在那裡喊叫,不知道在喊些什麼。」
"What was the dream?" He said that, in the dream, a group of people seized him, pulling and dragging him to a fiercely cold place. It was extremely cold. There were many ferocious-looking people there with ox heads or horse faces. He was surrounded by many strange figures. It was so noisy that although he could hear people yelling, he could not figure out what they were saying.
他說:「到了那裡,那有一張桌子很大張,那張桌子上面,有很多像我們陽間的公文,很多。在那期間,有一位真正很威猛的人,他說話的聲音很洪亮。就說:『你已經來了!』就問旁邊的人說:『那這個人的時間到了嗎?』旁邊有個人就在邊一直翻、一直翻,說:『時間是還沒到,但是...』」話說的很小聲,他說他沒聽到。
He said that there was a big desk there. On top of the desk were many things which looked like files. Then someone with a stern and strong voice called out, "You are here already?" The stern voice then asked someone nearby. "Is this person time up now?" The person next to him flipped through the files and said, "His time is not up yet, but…" and continued speaking so softly that the man did not hear it.
所以另外那位聲音很洪亮的人就說:「能夠讓你再請假回去,但是你要提出交保。」
The one with the loud voice then said, "You may be released. If you can post bail."
他說:「好啊!只要我能夠交保,多少錢呢?」那位聲音很洪亮的人說:「一塊錢就好!」他想,一塊錢這很容易,就全身一直摸、摸啊摸,全身上下連一塊錢都沒有,只好說:「我沒有錢呀!我真的忽然間被人拉來,我沒錢呀,我沒有帶錢來。」
The politician replied, "I will post the bail. How much money do I need?" The man with the stern voice said, "One dollar." "One dollar is easy." The man looked for his money and found that he did not even have one dollar on him. All of a sudden, he was dragged away "I did not bring any money!"
這位聲音洪亮的人就說:「即使你是有很多錢在陽間,你來到這裡,你就是分毫都沒有,你哪會有一元呢?你絕對沒有!所以只有一途,這樣就是要積善,你如果有多積善,帶了善來,就是善有多一點 惡少一點,或是全部都是善,你就都不必到這裡來。」
The person with the loud voice then said, "You may have much wealth while alive, but when you come here, you do not have even a penny. Absolutely nothing." There is only one way out of here. "That is through accumulating goodness. The more goodness you accumulate in your world, the more good you can bring to this one. If you do more good and less evil, or if you do only good, you will not end up here."
所以他又再聽到很多聲音,很大的聲音又喊叫起來,那當時他嚇得驚醒了,全身都是流汗,全身都溼了,身旁邊有很多人好像在為他急救。但是那當時清醒時,全身都是汗,大家說:「那樣好了,回來了啦!」而且看他的體溫也退了,就這樣他慢慢恢復、恢復。
Again he heard many loud voices, particularly the loud and stern one. In great fear, he awoke. His entire body was soaked in sweat. It seemed that many people were there to try and resuscitate him. Everyone said, "Good, he came back!" His temperature became normal. Slowly, he regained his health.
他覺得這個夢到底是什麼?他自己的身上穿著病人的衣服,就想:「我真的一塊錢都沒有。但是那個人如此說,即使你是很有錢,來到這裡,分毫都沒有,你就是帶不來。」
He felt that the dream was telling him something. He was wearing a hospital gown, so there truly was not a single dollar on him. But that voice had said, "You may have a lot of money, but when you die, you cannot take even a penny. There is no way can carry it with you."
這一群的企業家在那裡說,這位政治家的故事,我的印像很深刻。
The story that the entrepreneurs shared about the politician impressed me.
他們說一說,就在那裡說:「他當時就說:『還是做一些善事好了』!」於是他們也說:「若做一些善事,就不必去那裡了,所以多做一些好。」
They talked about the story and felt that it is important to do good deeds. They said, "If we do more good things, we will not have to go there. So do more good deeds."
各位,真正的「莫輕小善而不為,莫以小惡而為之。」何況說我們要多造善。所以口多說好話,身多行善事,心呢多念好願。
Everyone, do good even if it is a small deed, Avoid all evil, even if it is minor. We have to do more good in the world. Therefore, say more kind words, do more benevolent deeds, and hold more wholesome thoughts.
各位 我們的身、口、意三業,我們應該要好好堅持。真正的到了閻羅殿時,如何怎樣辯論都沒有用。
Everyone, we should remain steadfast in keeping our body, speech, and mind pure. When we arrive at the Hall of Yama no amount of argument will do us any good.
總而言之,「己做已獲」——自己做是自己受。所以請大家要時時多用心呀!
In summary, whatever we do, we reap the effect, whether good or bad. So everyone, please always be mindful. 

No comments:

Post a Comment