Tuesday, July 8, 2014
20140708《靜思妙蓮華》九部法隨順說(第343集)
◎時緣具合宜,施教九部法,妙權入一乘,菩提大直道。
◎九部法:或說修多羅,伽陀及本事,本生未曾有,亦說於因緣,譬喻並祇夜,優波提捨經。
◎其餘三部為,除去毘佛略(方廣),伽羅那(受記),優陀那(無問自說)。
◎「所以未曾說,說時未至故。今正是其時,決定說大乘。我此九部法,隨順眾生說,入大乘為本,以故說是經。」《法華經方便品第二》
◎隨順眾生說:謂菩薩欲為眾生說法,先以善巧方便,隨順教誡,令生信樂之心;然後以如來甚深妙法,分別解說,令其易解易入,獲大利益,是名隨順眾生說。
【證嚴上人開示】
人生因緣很奇妙,一切都是在因緣中。每天在看天下,不相同的因緣,就有不相同的生態。在這麼複雜的生態裡,要如何讓複雜人生的苦,如何回歸單純,天地之間,自然法則能真正平順?實在佛陀為人間,就是為這件事,要告訴大家,如何大家的心能平和,天地之間,就如一個大家庭一樣。大家庭兄弟姊妹,人人若能合心和氣,彼此互愛,互相協力,你們想這個家庭,是多麼幸福,多麼美!
道理,就是從這麼小的道理,能開闊、開展,從一個人的心態,一個家庭的合和,推動到社會,推動到天下,如此同一個方法這麼簡單,天下就能很平安。這是常常這樣想,很多複雜的事情,其實起點都是這麼簡單,所以要能回歸簡單,實在也很不容易,所以要視時、緣。
時緣具合宜
施教九部法
妙權入一乘
菩提大直道
佛陀也是如此在教化眾生,「時緣具合宜」,要視時間,看看眾生的根機,此時有合會否,大家所瞭解的是否平齊?普遍瞭解,是不是呢?
所以佛陀開始要講大法,靈山法會那個地方,是不是一切都準備好了?應該是。所以五千人退席了,大家留下來的人,都已經是心準備好,將要接受佛的大法。所以這是「時緣具合宜」,時與緣整個都具合起來,開始「施教九部法」。
九部法:
或說修多羅
伽陀及本事
本生未曾有
亦說於因緣
譬喻並祇夜
優波提捨經
其實這個「九部法」,就是在佛未開始說,要講一乘大法之前,在眾生根機尚未和齊之前,佛陀開始施教,就是用「九部法」。所以此「九部法」,之前也已經大概說過,其實三藏有十二部經,但是佛陀(見)眾生的根機,還未整齊,他就是用此「九部法」來開始向眾生說法。其餘還有三項,現在才要開始施展。
其餘三部為
除去毘佛略(方廣)
伽羅那(受記)
優陀那(無問自說)
除了這三項,其他就是叫做「九部法」。此「九部法」就是以妙權,權教,方便法,引入一大乘,所以用「妙權入一乘」。
佛陀過去所施教的成果,就是要開始引入「一乘法」。這是在佛陀的內心,無人懂得來請法,但是佛陀他保護於內心,現在佛陀是開始要無問自說,這是過去未曾有的。
人人有一條康莊的大路,那就是菩提大直道,我們現在要回歸簡單,這條康莊的大直路,雖然是說「簡單」,其實是非常的深奧,不能疏忽。
你們還記得,二00八年緬甸的大風災。那場大風、大水,在緬甸損失了根據報導,超過十萬人的人口。很多大國都用著很豐富的物資,要趕緊去救濟。不過,這個國家想要接受,也會考慮到國與國之間,他們的目的何在?這又是一波,很複雜的天下國家之事。所以,這個國家,寧可災民自己去自努力,要如何站起來,這個國家還是保持著他的尊嚴。
在那期間,我們也是走入這個國家去,以不知不覺,但是能夠直接幫助到,但是有限,那就是要看有緣否,這要看因緣、機會。不過,就是用此很簡單、誠,很虔誠的心,很正確,為了貧民,為了災民,我們沒有其他的企圖,沒有其他的目的。目的只有一項,要如何緊急救人。這麼的簡單。
這樣慢慢地走,用著很低調的態度,去接觸民間,去付出,這也是在過程中做到了。已經看到了,覺得這個團體沒有企圖,沒有其他什麼目的,要求回饋,全都沒有。所以他們的國家總理室,自然就公開發一張函,來邀請慈濟,進入他的國家去幫助,去瞭解他們的民眾的疾苦,去幫助他們。這是在二00八年的五月間。
現在的緬甸,我們進出都能很自在。我們只是為他們的國家,未來的希望,教育的工程,稱為「希望工程」,在那裡(蓋)三間學校。在很不方便中,變成現在工程建設的過程,就是那麼如法、如規,不用讓我們擔心。真的是蓋得非常的好,所以(緬甸)教育部次長,專程來臺灣,來向臺灣的慈濟說感恩。甚至也很誠懇,在緬甸很需要慈濟這樣的人文,能夠進入他們的社會,所以他希望能夠撥出一塊土地,希望慈濟在那裡,是一個正式的團體。看到我們的大愛電視臺,覺得這對民眾的教育很普遍,現在也是很需要。
,所以因緣已經合宜了,真正適當之時,能夠成就的,不要放棄,把握當下,恆持剎那。
在那個時候,若沒有把握當下,緬甸這幾間這麼大的學校,小學、中學,這都是人口很密集,學生那麼多,若不及時為他們建設起來,教育的希望還是很渺小,到底希望何在?就是在那個時候,把握因緣,把握當下,現在不知有幾千名、上萬名的學生,他們有希望了。這就是把握當下,用它的建設,在此天地間,若是能夠真正和平相處,應該這樣的學校,幾百年、上千年,都沒有問題。
所以這叫做「把握當下,恆持剎那」,永恆的時間會長很多。但是,要再繼續,因緣要再繼續下去,就又不同了,應該那個社會會更祥合,那個社會合和互協,應該會更好。這也是要視因緣。所以佛在說法時,也是要視時機、視因緣。
過去本來開始就要告訴大家,佛,心、佛、眾生,三無差別。佛陀他覺悟的一剎那間,浮現出來的第一個念頭,就是奇哉!奇哉!大地眾生皆有如來智性。這是佛陀要與大家分享的事情。但是看眾生根機,好像沒有那麼簡單,等待時間,所以他就要施設「九部法」,開始用權巧方便來引度眾生。
此時佛陀已經說,「所以未曾說,說時未至故」。所以還不能說,那就是因為要說的時間、因緣不成熟,時機未到。
所以未曾說
說時未至故
今正是其時
決定說大乘
我此九部法
隨順眾生說
入大乘為本
以故說是經
《法華經方便品第二》
「今正是其時」,現在是時候,時間也到了,不能再等了,因緣、根機,都是差不多成熟了,所以「決定說大乘」。
「我此九部法」,我這個「九部法」,「隨順眾生說」,是因為眾生根機不整齊,只好隨順機緣,視何因緣,視何根機,就為他說。他心中的煩惱如何去解除,如何能瞭解這一條路,讓他懂得要修行,啟動他修行的心,消除他心裡的煩憂。芸芸眾生,無涯的煩惱,所以佛陀就要隨順眾生,所以設種種的方法。
隨順眾生,用那麼長的時間,現在因緣開始成熟,因為時間不等人,只好就是在此時,不說不行了。所以《大乘妙法蓮華經》才能這樣流傳於現在。雖然佛陀,將《妙法蓮華經》如水一樣,以法水在洗滌眾生的無明煩惱,卻是此濁惡的世間,愈來濁氣愈重,所以佛陀不得不說此大乘妙法,要如何來對治濁世的眾生。
過去的「九部法」很重要,因為小根、小智,現在的人還是有那種煩惱,煩憂、煩惱都是很多,所以此「九部法」,還是同樣於佛法中,還是非常重要的經典。因為佛陀所說過的法,無大無小,視我們根機若是高,他一觸、一聞即覺,就能夠瞭解。根機若鈍劣,哪怕是《妙法蓮華經》,還是當時,佛世時,還是還是起不了什麼作用。
看看,佛陀到了最後要交代,將此法交代下去,在座的弟子還是沒有人敢承擔。所以說「入大乘為本」,佛是這樣說,但是此大乘法,有多少人願意來承擔呢?在《法華經》再看下去,真的很慨嘆。不過,不得不說,所以希望人人能夠瞭解此道理,「以故說是經」,所以因此而說此經。
所以於經,《法華經》中,「我此九部法,隨順眾生說」。前面我們念過,這「隨順」就是,「菩薩欲為眾生說法」。
隨順眾生說
謂菩薩
欲為眾生說法
先以善巧方便
隨順教誡
令生信樂之心
然後
以如來甚深妙法
分別解說
令其易解易入
獲大利益
是名隨順眾生說
佛陀還未成佛之前,開始過去生中為菩薩,他也是走過了菩薩道,菩薩道也走過很長。所以,所走過的路,「先以善巧方便」,用種種善巧方便之法,「隨順教誡」,令眾生能夠生起了信樂之心。開始要教導眾生,我們發菩薩心的人,我們也是要用此種方法,用善巧方便,這樣隨眾生的根機來教育他,而後讓他知道:這個你要即刻做,這個你就不要做。這叫做「教誡」,教他,教他知道做該做的事情,教他要預防不可做的事情。所以做對的事情,就是智慧,做不對的事情,就是愚癡;對的事情,做就對了。就是這麼簡單。讓大家相信,信心生起,很歡喜去做,做得也是很歡喜,這就是隨順眾生。
現在的社會就是需要,需要有人好好趕緊,積極投入人群中去付出,也要有人好好施戒,所以慈濟有「十戒」。十戒、十善,這都是我們在推動的,讓人人懂得如何信樂,然後以「如來甚深妙法,分別解說」,讓大家先在社會人群中,該付出的,付出得很甘願,做得很歡喜。
最近我就說,我到底要用什麼來回饋大家?法。大家的心要開始心中有佛,行中要有法。人人應該要接受佛法,知道我們人生,這麼無常,因緣果報,來去什麼都是得不到,真的是業隨身。所以,因緣果報觀,人人要知道。從「有為法」,慢慢地要讓大家知道,何謂「無為法」。真理不是用有形的來創造,真理就是要我們的心理去接受。所以要漸漸引入甚深妙法,「分別解說」,要一一來為他解釋。
雖然說,怎麼說這麼久,(經)文才(講)到這裡而已?是啊!就是大家還不很清楚,所以要再「分別(解說)」,「令其易解易入」。就要用「九部法」,才能容易瞭解,容易入。要有因緣,要有譬喻等等,用短短的(偈)文,讓大家容易記得等等。
「獲大利益」,此法若能入心,才是真正的利益。世間的物質再多,總是有消滅,有得有失去之時。法是永恆於我們的心裡,這叫做「獲大利益」。「是名隨順眾生(說)」,就是要仔細地帶他們,帶到此法入心,這才是得到利益。過去就是這樣隨順眾生,開「九部法」,九部教法。想到佛陀的辛苦,我們更要時時謹慎,法入心,不要讓它漏掉。要時時多用心。
Monday, July 7, 2014
人間菩提—20140706精進薰法‧廣結善緣
人間菩提—20140706精進薰法‧廣結善緣
To Diligently Learn Dharma and Form Good Affinities
筆記展示甚欣慰
精進薰法當勉勵
用心關懷行慈善
常與眾生結好緣
【證嚴上人開示】
看到了,薰法香,人人都有作筆記,看到了筆記一掀開,好整齊。
(上人翻看慈濟志楊清火筆記)
你的字怎麼寫得那麼好?
慢慢寫。
這樣你來得及寫?
先抄起來。
寫幾本了?十八本了。
從何時到現在?
八年前開始寫。
我想,有一天,想要把薰法香筆記,來做個展示,而且也希望(頒)全勤獎,這都是將來師父要發的,(頒)發精進薰法全勤獎,這值得勉勵。
因為就如今年,年底冷,年初也是冷,每一天早晨就會看看天空,感受氣候,今天這麼冷,這個時候有一群弟子,也已經天未亮,四點多,應該都是冒著風、冒著雨,到了薰法的道場去聞法,當我要跨進了,講經堂(主堂)的時候,總是由不得自己,升起了一股自我勉勵,同時也是向外感恩,感恩的是弟子們,真的真是我的知音者,有這樣的知音聞法,說法人怎麼能懈怠呢?這都是給我一股很大的力量。
這一次我已經見證到了,弟子們的用心,虔誠聞法,又看到了,看到我們的法親關懷,我會很開心,我也會很放心,因為我愛的都有人在關懷,都有人在愛。
而且,我們永遠都要學習,成就自己的品德,修行是為自己修的,我們要感恩,感恩整個團體,讓我們有這樣的環境,我們要成佛,要在人群中,慈濟就是一個大環境,大眾中的人群,所以我們要時時感恩。
慈濟人這麼多,每一個人都有不相同的,生活背景,我們既能在這樣的會合在一起,我們應該要時時提升到了平等,慈悲平等觀,人與人之間要先來個感恩,因為慈濟是我們自己所選擇,人生的最愛,既是自己選擇,也是我們這一生中的最愛,這一條路是要孤單一個人走嗎?孤單一個人來走,那就不成一條菩提大道了。
所以,看到了,這一條的菩提大道,我們要先來個感恩,因為人間就是有這麼多人願意,先在人間鋪平了這一條人間路,然後讓我們有一條,成型的大菩提道,這都是要很多人來鋪,很多人來成就,今天我們都已經,用愛鋪路走過來,闢成了一條人間的菩薩大道,我們的周圍,每一位菩薩在你我身邊,在你我前後,我們應該彼此都要感恩,在感恩,感恩中的,還要說尊重。
各位菩薩們,感恩、尊重、愛,要從自己做起,每一個自己做起,不要以為因為很熟了,講話很不拘禮節,不可以這樣,我們還是要有那一分的,圓融、感恩、尊重,沒有你,没有他,我就無法成就了這樣的大道業,所以大家一起都是為了愛。
愛,愛天下,所以就是在這樣的人群中,要如何磨出了盡心力,負責任,人與人之間很圓融,這才是真修行者,修行要有修得我們的形象,永遠永遠都是印在人的心版裡,好好地我們把握今生,我們的時日不要空過,不要空過時日,也要好好地成為人間菩薩。
這是難得人生,我們也可以這樣,看到你們在法親關懷,師父很歡喜,難免,今生的結果是過去生的因,但是我今生就要再造因,這顆因的種子,要撒在每一個人的心裡,我們若來生再次相會時,就是麼好的印象,所以常常要跟大家說,師父過去生,一定有和你們結不少緣,而且我想,我過去生,在你們的心版裡,應該也是印著很好的形象才對。
所以,我希望人人要將這個緣,眾生緣,要不斷很密集地結好緣,不可以和眾生絕了緣,我們如果與眾生絕了緣,我們要知道人生無常,這輩子聽經,和眾生絕緣,你自己既不自度,又不能和眾生結好緣,沒辦法度眾生,若這樣,我們這輩子豈不是白聽法呢?
總而言之,希望大家要用心,要怎麼樣,有辦法多和眾生多接觸,所以我不希望資深的人,就自以為我資深,我們要人人慈善,雖然我們落實社區,我們人人,我們若是在關懷的時候,希望人人都做得到,能夠去關懷,能夠將我們的經驗,我們以前是怎樣在勘查,這不是說誰多麼專業,其實大家都也是學出來的,訪視組也不要以為,訪視是很專業的,只有我最專業,我最厲害,你們都不懂,所以你們不用去,這樣子是絕了別人的緣,這都不可以。
我們慈濟人,哪一個人能夠不用接近眾生呢?慈濟人,人人應該都要接近眾生,所以大家要時時多用心。
To Diligently Learn Dharma and Form Good Affinities
筆記展示甚欣慰
精進薰法當勉勵
用心關懷行慈善
常與眾生結好緣
【證嚴上人開示】
看到了,薰法香,人人都有作筆記,看到了筆記一掀開,好整齊。
(上人翻看慈濟志楊清火筆記)
你的字怎麼寫得那麼好?
慢慢寫。
這樣你來得及寫?
先抄起來。
寫幾本了?十八本了。
從何時到現在?
八年前開始寫。
我想,有一天,想要把薰法香筆記,來做個展示,而且也希望(頒)全勤獎,這都是將來師父要發的,(頒)發精進薰法全勤獎,這值得勉勵。
因為就如今年,年底冷,年初也是冷,每一天早晨就會看看天空,感受氣候,今天這麼冷,這個時候有一群弟子,也已經天未亮,四點多,應該都是冒著風、冒著雨,到了薰法的道場去聞法,當我要跨進了,講經堂(主堂)的時候,總是由不得自己,升起了一股自我勉勵,同時也是向外感恩,感恩的是弟子們,真的真是我的知音者,有這樣的知音聞法,說法人怎麼能懈怠呢?這都是給我一股很大的力量。
這一次我已經見證到了,弟子們的用心,虔誠聞法,又看到了,看到我們的法親關懷,我會很開心,我也會很放心,因為我愛的都有人在關懷,都有人在愛。
而且,我們永遠都要學習,成就自己的品德,修行是為自己修的,我們要感恩,感恩整個團體,讓我們有這樣的環境,我們要成佛,要在人群中,慈濟就是一個大環境,大眾中的人群,所以我們要時時感恩。
慈濟人這麼多,每一個人都有不相同的,生活背景,我們既能在這樣的會合在一起,我們應該要時時提升到了平等,慈悲平等觀,人與人之間要先來個感恩,因為慈濟是我們自己所選擇,人生的最愛,既是自己選擇,也是我們這一生中的最愛,這一條路是要孤單一個人走嗎?孤單一個人來走,那就不成一條菩提大道了。
所以,看到了,這一條的菩提大道,我們要先來個感恩,因為人間就是有這麼多人願意,先在人間鋪平了這一條人間路,然後讓我們有一條,成型的大菩提道,這都是要很多人來鋪,很多人來成就,今天我們都已經,用愛鋪路走過來,闢成了一條人間的菩薩大道,我們的周圍,每一位菩薩在你我身邊,在你我前後,我們應該彼此都要感恩,在感恩,感恩中的,還要說尊重。
各位菩薩們,感恩、尊重、愛,要從自己做起,每一個自己做起,不要以為因為很熟了,講話很不拘禮節,不可以這樣,我們還是要有那一分的,圓融、感恩、尊重,沒有你,没有他,我就無法成就了這樣的大道業,所以大家一起都是為了愛。
愛,愛天下,所以就是在這樣的人群中,要如何磨出了盡心力,負責任,人與人之間很圓融,這才是真修行者,修行要有修得我們的形象,永遠永遠都是印在人的心版裡,好好地我們把握今生,我們的時日不要空過,不要空過時日,也要好好地成為人間菩薩。
這是難得人生,我們也可以這樣,看到你們在法親關懷,師父很歡喜,難免,今生的結果是過去生的因,但是我今生就要再造因,這顆因的種子,要撒在每一個人的心裡,我們若來生再次相會時,就是麼好的印象,所以常常要跟大家說,師父過去生,一定有和你們結不少緣,而且我想,我過去生,在你們的心版裡,應該也是印著很好的形象才對。
所以,我希望人人要將這個緣,眾生緣,要不斷很密集地結好緣,不可以和眾生絕了緣,我們如果與眾生絕了緣,我們要知道人生無常,這輩子聽經,和眾生絕緣,你自己既不自度,又不能和眾生結好緣,沒辦法度眾生,若這樣,我們這輩子豈不是白聽法呢?
總而言之,希望大家要用心,要怎麼樣,有辦法多和眾生多接觸,所以我不希望資深的人,就自以為我資深,我們要人人慈善,雖然我們落實社區,我們人人,我們若是在關懷的時候,希望人人都做得到,能夠去關懷,能夠將我們的經驗,我們以前是怎樣在勘查,這不是說誰多麼專業,其實大家都也是學出來的,訪視組也不要以為,訪視是很專業的,只有我最專業,我最厲害,你們都不懂,所以你們不用去,這樣子是絕了別人的緣,這都不可以。
我們慈濟人,哪一個人能夠不用接近眾生呢?慈濟人,人人應該都要接近眾生,所以大家要時時多用心。
Friday, July 4, 2014
The Sixty-two Views
The Sixty-two Views
平時我們的生活,本來都是包含天下的道理,本來我們一切的動作,也包含在通達很多的事物。但是我們都將這些事物、道理,在生活中自己迷失了。所以我們要來探討,想辦法將裡面,我們已經懂的道裡,現在要再找回來。這是不是很困難?是真的很困難。
Our daily lives encompass all the principles of the universe. Likewise, all of our actions are part of many phenomena and events. But we have become lost amid all the principles, matters and events in our daily lives. So we have to inquire to our situation and find a way to regain all the principles that we formerly understood. Is it very difficult? Yes, it truly is.
就像我們眾生,人人有這個身體,也有心、也有識。身體的人形,陪著我們每天在動作,開口動舌、語默動靜、舉步動足,不離開我們的心。所以師父常常對大家說:「心要顧好。」
We sentient beings all have a physical body, a mind, and consciousness. Our daily physical activities, such as speaking, walking and moving cannot be done without our heart and mind. That is why I often tell everyone to "take care of your heart".
到底心是在哪裡?是肉團心嗎?肉團心到底能替我們做什麼事?除了在我們的身體幫我們調適、心腦的循環、呼吸的順暢等等之外,其實佛法還是要說「識」。
Where is our heart? Is it our physical heart? What can the heart do for us? Besides keeping blood circulating in our bodies, it helps our respiration. According to the Buddha-Dharma, there is also Consciousness.
所以意識,我們一直一直在說,受色想行識,「五蘊」或是「四諦」,我們都一直在說,都不離開「識」。
We always talk about form, sensation, perception, action, consciousness. Whether the Five Aggregates or the Four Noble Truths, they are inseparable from Consciousness.
還有根和塵和識,這都離不開,但是眾生的識、靈,實在是很微妙,非常微妙難知。所以我們平時的生活,都沒覺察到識和靈,無法覺察,都是庸庸碌碌的在日常的生活中,做就是一直做,我們不會在做之前,先過濾是善或者是惡?善惡沒有過濾,做了之後就是歸於識中。
They are inseparable from our Roots, Dusts, and our Consciousness. But people's consciousness and spirit are extremely subtle and enigmatic. Many people are so busy with daily routines that they are oblivious of consciousness and spirit. They keep working without ever having considered whether their actions are good or bad. Actions are executed without forethought and afterwards are stored in the consciousness.
所 以第八阿賴耶識,那就是「藏識」,這個名詞大家都知道,只是沒有去注意,這是善,這是惡,是惡的種子?還是善的種子?做了之後的結果歸納在哪裡?沒有去用 心分析,所以說來這實在是很微妙的事,所以微妙難測。識、靈,明明在我們自己,但是都沒有覺察,無法了解,所以這個東西到底是什麼?「觀之無形,聽之無 聲」。
That is why the Alaya, or the Eighth Consciousness is called Store-house Consciousness. Everyone knows this term; they just do not pay attention to what actions are good or bad. They do not mindfully analyze what constitutes a good or bad seed, or how these actions are stored. How they are stored is very wondrous, and difficult to predict. Consciousness and spirit obviously dwell within us. But we are unaware and do not understand them. So what exactly are they? "They are neither visible, nor audible."
識或是靈,真的你要去看,師父,您說得這樣,拿出來讓我看一下,「識」長得什麼樣?「靈」長得什麼樣?在我們日常生活中稱作「識」;脫離這個身體之後稱作「靈」。這個東西在哪裡?形狀長得什麼樣?無法拿出來讓人看,真的是「視之無形,聽之無聲」。
Neither consciousness nor spirit can be seen. One may wish to see what consciousness and spirit look like. Consciousness exists when we are alive. When it leaves the body, it is called "spirit" Where is it? What does it look like? We cannot take it out and look at it. It truly invisible and inaudible.
看不到,要不然讓我們聽聽看,也是聽不到!「靈」、「識」真的是很奧妙。
We cannot see it and we cannot hear it. Spirit and Consciousness are really wondrous.
所 以因為如此,佛法要讓人人都很透徹了解,事物要讓大家很清楚,這實在是學問很大。多大呢?「弘如天下」,很大,「高也無界」;真的,你要說高,沒有一個邊 界。人家說天,天下無界無法測量。道理實在很大,包含天下大地宇宙的真理,實在是很多,事物、道理很多,我們如何能了解呢?
Because of this, the Buddha-Dharma is meant to allow us to fully comprehend all things and matters. Such knowledge is very profound. How profound? "As profound and boundless as the universe." Indeed, it is boundless and has no end. Some say the universe is boundless and immeasurable. Yet principles are truly profound and encompass all the truths of the cosmos. With so many things, matters and principles, how can we understand them all?
所以我們只要了解,你了解再多道理,還是到頭來一切都是空。要讓我們知道不要執著,執著到頭來都是空。
We only need to understand that no matter how much we know, in the end, everything is empty. If we know this, we will not become attached. All attachments are ultimately empty.
看到現在是「有」的,是不是長長久久、永永遠遠都「有」呢?即使到了長長久久、永永遠遠都「有」,到那個時候,我們已經作古幾千年了。
Is the "existence" that you see now eternal? Will it exist forever? Even if did last forever, we will all have been dead for thousands of years.
現在雖然也有考古學家,挖出金字塔,或是挖出哪個國家的地宮,但是那些東西,都已經非常非常舊、面目全非了。我們也看到故宮博物館在展示,皇后、國王,過去的木乃伊,雖然好幾千年,挖出來又成什麼樣呢?實在說,世間沒有一個永久的東西。所以「今有必歸於空」。
Modern archeologists have uncovered pyramids and buried palaces. But these artifacts are very old and worn, like the mummies of kings and queens that are on display at the Palace Museum. How do they look after thousands of years? Nothing lasts forever. So "whatever exists will vanish".
空,就像兩顆樹,一直摩擦,摩擦,一直摩擦之後就生火。古代人鑽木生火,大家都知道這是古代,鑽木生火,「火還燒木」,那個火一樣反過來燒這個木柴,「火木俱盡,二事皆空」。火,就是因為木,所以鑽,鑽到起火發熱,就有火產生;火又燒柴,柴和火互相燃燒,到最後也是沒了。
Emptiness is like two trees rubbing against each other. Such friction leads to fire. We know that people in the past started fires by using a bow drill and a block of wood. "Fire burns wood". The fire that is created burns the block of wood. When "Fire and wood burn off, both are empty". There is fire because of wood. Drilling generates heat, which intensifies to create fire. Fire burns the wood until both consumed and extinguished.
我們的人生難道不是這樣?很多的事情,但是就是那麼無常、那麼簡單,再會合起來,很複雜的生長,會合起來是簡單的消滅。所以真正的道裡在哪裡?就是剛才說的,看不到、聽不到,但是它都是隱藏著。
Isn't life just like that? There are many matters, but all are impermanent. Simple matters that converge give rise to complexity. Convergence is the end of simplicity. Where is the truth? As we said, it is invisible and inaudible. It is always concealed.
就 像你和我,我們有聽不到、看不到的識,但是我們一切的動作,除了起自「識」,其實做完之後,還是歸於「識」。因為你在動作時,就是根、塵、識三和合起來, 所以在前六識去指揮動作。做了之後,或是要做之前,第七識在思考;還沒動作,或是做了之後,是歡喜、懊惱等等,還是在第七識琢磨。但是做了之後,一定就是 收入倉庫,那就是第八識了。
This is like the inaudible and invisible Consciousness we all have. All of our actions arise from Consciousness and end up returning to Consciousness. When you take action, it is because the Roots, Dusts and Consciousnesses converge. The Six Consciousnesses direct your actions. Before or after the action, the Seventh Consciousness considers whether you will be happy or upset with such action. Once an action is taken, everything is stored in the Eighth Consciousness.
雖然這樣說,知不知道?「知」!「知道」的境界到什麼程度?實在不知道。這就是我們要學佛,實在是有困難的事。既然如此困難,我們為什麼不把它簡單化?因為若要分析下去,是很多、無數。
Do you understand? "I understand." you say. But, what is your level of understanding? That's why we have to learn Buddha-Dharma. When we come across a problem that is very difficult, why don't we simplify it? If we keep analyzing, we often encounter endless complexities.
前面我們已經分析,「十一遍使」,或者是「十二入」、「十八界」、「廿五我」,到底對你們分析那麼多項,大家會用到哪一項呢?告訴你們,每一項仔們都會用到,這是每一天,有沒有感覺到?不知道。所以這就是,我們在那麼奧妙、微妙,無法每一天清清楚楚。
We have previously analyzed the Eleven Universal Agents, Twelve Entrances, Eighteen Realms and 25-Fold Self. After analyzing all these, which ones will we put to use? I will tell you, you have to use all of them each day. Can you sense them? You are not sure. We are immersed in such wondrously phenomena that we have no way to be clear every day.
色受想行識五陰法中
每一陰起四種見
成二十見
每一陰起四種見
成二十見
The Dharma of Five Skandhas included form, sensation, perception, action, and consciousness. With each Skandha, there are four Views. All together they add up to twenty Views.
約過去、現在、未來
三世論之成六十見
此六十見
三世論之成六十見
此六十見
With past, present and future, there are sixty Views.
以斷、常二見而為根本
總成六十二見
總成六十二見
Adding views of Nihilism and Eternalism, there are Sixty-two Views.
我們現在若要依照法再作解釋,還有「六十二見」。「六十二見」,我們用很簡單、很清楚、很明瞭,讓大家知道,有「斷、常二見為根本」,「斷」就是「斷見」、「常見」,這是最基本的,就是「身見所攝」, 無論是「斷見」或「常見」。
If we continue with the Dharma's explanations, we see that there are also the Sixty-two Views. To make it simple and clear so that people will understand, the two basic elements are Nihilism and Eternalism. Nihilism is the view that death ends life. Eternalism is view that the spirit is eternal. "We are controlled by our views." whether the view of Nihilism or Eternalism.
斷見的人也會做很多錯誤的事,什麼都沒有,所以什麼都不怕,撥無因果,真的是會造很多的業。若是「常見」,執著就很大,執著這麼大,一樣也是會造很多業。這以前都已經解釋過。
Believers of Nihilism still make many mistakes. Since nothing exists in the end, they fear nothing and deny the law of cause and effect. They create much bad karma. Believers of Eternalism are very attached. Their attachment also causes them to create karma. We have discussed this before.
所 以「斷、常」二見,就是我們煩惱的根本,而且是「身見所攝」,因為我們有身體。生來人間,所以有我們的身體,有我們的生命,我們才有斷、常二見的煩惱。所 以古人就說:「人生之大患,因為有這個身體。」所以有這個身體,他就會累積很多的無明煩惱;這些無明、煩惱,不出於「斷、常」二見。所以在這個身,身所攝受。
So the Views of Nihilism and Eternalism is the root of our afflictions. Moreover, "We are controlled by our views." We are born into this world with bodies. With a body and life come the afflicting views of Nihilism and Eternalism . There is an old saying, "The biggest problem in life is the body." With a body, one accumulates lots of ignorance and afflictions, which are associated with Views of Nihilism and Eternalsm.
在身和心都有五陰的執著,之前也是一直在說五蘊,在十六知見中,也是在五蘊中,所以「五陰執成」,去執著,可以分成四項,五陰其中舉一項,每 一蘊中都有四句,所以有五,意思就是說「陰大我小,我在陰中」,「陰」就是「蘊」,我們每個人都是在五蘊中,有「色」,是色大、受大、想大、行大等等五 蘊。所以到底什麼比較大?
In the process, our body and mind attach to the Five Skandhas. We spoke before about the Five Aggregates. The 16 Views are also within the Five Aggregates. So, we "create attachment to the Five Skandhas". Attachment can be grouped into four categories. Let's go over the Five Skandhas. Each Skandha has four verses to describe it. The verses read, "Skandhad dominate; self is within the Skandhas." Skandhas are Aggregates. Each of us is within the Five Aggregates. Form, sensation, perception, action, etc. are all greater than the self.
蘊大,蘊大就是我小,我就被五蘊包住,色受想行識,我是被蘊包住,不論是色蘊包住我,或是受蘊包我,這就是我小,它大我小。這樣我就是在蘊中。我們有的人就是執著,執常、執見,就是這樣的執著,往往我會被色所驅使,在十一遍使中。
So the Skandhas dominate the self. The self is engulfed by the Five Aggregates of form, sensation, perception, action, consciousness. Whether it is the Aggregate of form or sensation, it is greater than the self. The self remains within the Aggregates. Some people become attached to permanence or to views. When they are attached, the self is often driven by form, as in the Eleven Agents.
我們會被色驅使,這就是色蘊大,我很小。舉這個例子,為什麼我這件事情這麼看不開?這個感受看不開?這樣是「受大我小」。以此類推,我們就知道,這很簡單,大家用心一下。
Self can be driven by form because the Form Aggregate is greater than the self. For example, why would a small matter upset us? Because we dwell on a particular sensation. So, "sensation is greater than self". By analogy, the same is true of form. It is simple, just be mindful.
或 是「我大陰小,陰在我中」,為什麼我要被它驅使?我應該來驅使它、我要來利用它,不是它利用我。這也是一樣在五蘊中。到底這個我是在裡面?還是它在我的裡 面?五識在我的裡面,是我將它包住,是由我做主宰?或是這些五蘊在驅使我?這就是要看我們到底對感受,受色想行識,我們是被它轉?或是我很自大,我能轉這 些東西?我們要知道,自己要清楚。
"Self is greater than Skandhas, which are within." Why is the self being driven by the Aggregates? The self should control and make use of them, instead of the other way around. All of these deal with the Five Aggregates. Ultimately, is the self within the Aggregates or the Aggreagtes within the self? Are the Five Consciousnesses within the self or does the self incorporate them and control them? Or are the Five Aggregates driving the self? It all depends on how we react to the Aggregates, form, feeling, perception, action, consciousness. Are we driven by them, or is our self so great that it drives them? We have to know this very clearly.
或是「即陰即我」?我和五蘊就是在一起,一半一半;或是「離陰是我」,我就是陰,陰就是我,五蘊,我就是五蘊, 五蘊就是我,這樣合起來;或是離開了五蘊那個才是我?這樣的解釋是最簡單的,希望大家能了解,這種的色蘊和我們的自我。舉一反三,對你們說一項,你們就知 道四個桌腳要怎麼做;舉一反四,總共四項應該能夠了解。
Next, "Aggregates are the self". The self and the Five Aggregates exist in equal proportions. "When the Skandhas leave, self emerges." The self is the Five Skandhas, and the Five Aggregates are the self. They are fused together. Or more simply, the self is what is left after the Five Aggregates are gone. I hope everyone can understand how the Aggregate of form interacts with the self. You can apply the same principle to the rest. So by knowing one, you should understand the other four pants.
所以四,每一個五蘊中都有四,所以大家能了解,就是四五等於二十,因為我們有蘊,這些東西加起來就是「二十見」。每一陰有四個我;四個我,五個蘊相,乘起來就是二十。對不對?
Therefore, each of the Five Aggregates has four parts, four by five is twenty. Because we have Aggregates, they give rise to the Twenty Views. Each Aggregate has four selves. Four selves within the Five Aggregates come to twenty. Right?
再來二十還要再說,過去、現在、未來,是三世。過去、現在、未來,也不是前生、現世、來生,不只,縮短一點,過去的事、現在的事、未來的事,經歷三世。如此,二十的三倍是多少?六十。二十的三倍就是六十,對不對?對。
Then there are the three periods of the past, present and future. It's not just the past, present and future lives. Simply put, its past events, present events and future events. It covers the span of three periods. So how much is twenty times three? Sixty. It is sixty, right? Right.
再來加上「根、本二見」,根本見、枝末見。這之前說過了。所以根本煩惱、枝末煩惱再加上去,剛好「六十二見」。
Then there are Views of Nihilism and Eternalism, plus their Branches. We have discussed this before. So with afflictions of the two Views, that makes the Sixty-two Views.
只要把心控制好
就不會受外境驅使
執著於「有」或「沒有」
為其所控制
就不會受外境驅使
執著於「有」或「沒有」
為其所控制
If the mind is disciplined and in control, it is not driven by external conditions. Otherwise, it is controlled by its attachment to the view of "existence" or "non-existence".
各位,佛法散之包含天下,其實將它收回來,只是一個管子,我們如果用一根管子,那個望遠鏡,你看它,兩個眼睛貼住望遠鏡,你可以看得很遠。其實將它收回來,就是在那個規,圓規的裡面而己。
Everyone, the Dharma "encompasses the universe." It is just like a telescope. A telescope is only a tube. If we hold the telescope up to our eye and look through it, we can see very far. But if we retract it, its view is limited; we can only see a small circle.
我 們若以簡單的心,來看待天下萬物,將天下萬物,收入在我們的一念心。我們人只要控制我們的心就好,我們不用在那邊,受外面的景物來驅使我?或是我要去驅使 外面的景物。我們應該不需要一直去執著,是「有」或是「沒有」。不用去執著是我去控制它?或是它來控制我?這些都不用。
We should use an uncomplicated mind to treat all matters, and accommodate everything with our thought. We only need to control our minds well. We don't to dominate external matters or be driven by them. We don't need to be attached to "existence" or "non-existence", or to be attached to controlling them or being controlled by them. We don't need such attachments.
我們就像水,法如水,若是在圓的境界,這個水就是圓的形狀;若是長的、四角的,水還是一樣,是長的、四方的。佛陀的教法就是要讓我們,能夠打開心靈的煩惱,不要受天下萬物,這麼多的境界勞勞碌碌,來擾亂我們。
We are like water. Dharma is as water. Water adopts a cylindrical form in a cylindrical container. Water becomes rectangular or square when it is inside such containers. The Buddha-Dharma teaches us to release the afflictions in our minds and to not be disturbed by worldly matters.
就 像上次說過,水若沉靜下來,河面的水會很清澈,能照出周圍的境界。到底那棵樹上的那金像,那個金像,它是在樹上;但是偏偏憨直的人,他就是要看水中,有金 像的影子在裡面,他竟然不覺得它是影子,竟然將它當作它是真的。我們凡夫和他一樣,我們就是在這種,虛茫本空寂的境界中去執著。
As we have said before, when water settles, its surface becomes clear and it reflects the scene around it. A foolish person confuses a golden statue on a tree with the image of it that appears on the surface of the water and doesn't realize that the reflection is not real. We ordinary beings are the same. We become attached to what ultimately is empty in nature.
各位,請你們大家日常生活中,真的要用很微細的心,去體會每一項事物,自然理能現前。請大家要時時多用心。
Everyone, please be very observant in experiencing very matter you come across in daily life. Naturally the principles will manifest. Please always be mindful.
Subscribe to:
Posts (Atom)