Saturday, October 22, 2011

《靜思晨語。法譬如水》163. 六行~十回向行(四)





20111021-2.jpg
十回向行
1 救護一切眾生
離眾生相回向
2 不壞回向
3 等一切佛回向
4 至一切處回向



我們的十回向,現在已經是第四個回向。大家應該可以記得:第一、就是化度眾生;第二、是正顯中道;第三,在《靜思晨語。法譬如水。十迴向行(三)等一切佛回向》說到的是「本覺之理」。所以今天要接著說的是「覺智周圓」。


20111021-3.jpg
十回向行之四
覺智周圓
無所不遍
名至一切處回向



我們的覺與智慧,已經知道這都是本具的。不只是本具的、原來就有了,我們還很周遍圓滿。不只是佛陀,其實我們人人都一樣,這分覺——覺悟的智慧,可以如此的圓融,「無所不遍」,是非常的普遍。「名至一切處回向」,這也叫做一切處的回向。
這個「覺智周圓,無所不遍」,這也叫做「一切處的回向」。我們的智慧能到達一切處,無處不在。
所以,接下來的經文解釋,為什麼叫做一切處回向?我們的本覺,實在是非常的周圓,智與覺是很圓滿的東西,它能到達一切處,我們的心能回向到一切處去。在這個地方開始覺悟,只要你發心,還是一樣能周圓一切處。


20111021-4.jpg
謂前能覺之智
無處不遍
既齊佛覺
則所證真如之理地
如佛不異


這就是說:「前靈覺之智,無所不遍。」能夠覺悟的智慧,絕對沒有地方行不通的;沒有事情是我們不知道的;沒有什麼樣的心是我們達不到的願。所以只要有心,一定就有能夠達到的願,這分心和願,起自我們的智,覺悟的智慧,所以無處不周遍。
接下來經文說:「既齊佛覺,則所證真如之理。」
「既齊佛覺」就是說——我們如果能和佛的覺性平齊,我們本來就有了;我們若能瞭解我們的覺和佛的覺性是平齊的,如果能夠如此真正踏實的體會。
所以能夠「則所證真如之理」。「證」就是體悟、證明。這樣我們所證得的,我們的心就絕對不會有疑問,因為這已經印證了。我自己印證我和佛的覺性是平等的,我們人人都有這種很敏睿的智慧啟發起來,自我能見證。所以我們若能如此,這是真如的理,我們已經可以到達真如的理地。「真如道理之地」意思就是「如來不異」,我們和佛沒有什麼不同;我們所證的道理如果印證,這種理地「如佛不異」,就是和佛都一樣。
只是我們的心地還不能很明朗,這分光明發揮不出來。我們若能瞭解,就像在磨心鏡。心鏡磨一分的功夫,就多一分的明朗;下了很多功夫,明鏡的本體就顯現出來;明鏡的本體若是顯現出來,同樣面面之鏡照耀大地,都是一樣的形象。


20111021-5.jpg
精真發明
地如佛地
名至一切處回向


所以經文裡面有一段文字這麼說:「精真發明,地如佛地,名至一切處回向。」精,就是精明;真,就是真如。我們如果可以精明,就是很清淨,把這種真如的心鏡發明出來,已經發現、明朗了,這個地就是佛地。所以叫做「一切處回向」。
也就是說,當我們的心來到這樣的境界,從凡夫我們可以從始覺開始,我們開始用功,我們能夠回小向大,不斷現前前進,這樣我們的心地就可以和佛是一如,同樣的。
就像我們在人間,佛也是從人間修,我們人要成佛,離人間無佛可成。師公(印順導師)也是這樣說:「佛在人間成。」人間因為有種種的苦難,苦難偏多,因為就是有苦難的眾生,才能練出智慧與愛的菩薩,清淨的智慧、無私的大愛,這種的菩薩心出來。
就像在巴基斯坦的大災難,一陣天搖地動,高山、大地、山崩地裂,這不是形容詞,我們第一梯次的賑災團回來,他們拍回來的照片,實在是超出了我們想像中的災難的嚴重。你所看到的每一座山,都像是整座山的皮都剝下來一般。一望無際,而且所看到的沒有一條路,每座山看過去,都是石頭滑下來,好像是石壁山一般。他們要去義診,一定要有人引路才有辦法走,看起來真的是怵目驚心。
甚至還看到另外一張照片,整塊地都裂開。當地人說,那裡本來是平的,本來是可以耕作的土地,但一個地震之後,不只是裂開,還有落差,已經有幾公尺。大自然的威力之強,這麼強的威力摧毀了一切——人的性命、在大地上建築的家園等等…都整個毀於一旦。
路斷了,山高了,道路都已經斷絕了,受傷生病要怎麼辦?
我們第二團的賑災團,有一群大醫王,同樣接著第一團的任務,交接過來繼續往前走。更進入深山區,受苦受難、斷糧斷食、斷醫藥的,我們看得更多。有很多的故事,尤其是那種人間大醫王,那種妙法、妙手、施醫藥。
有一位不論是我們的第一團、第二團,都為我們擔任翻譯,他本身也是災民,他要求我們的簡副院長他們,是不是能夠到他家裡看看他的太太?因為這位翻譯員的太太,已經好幾天病得很嚴重了,她一直不斷的腹瀉,已經有脫水的情形了。所以我們簡副院長和葉醫師,兩個人就揹起行囊,也就是他隨身的醫藥袋就去了。
這位翻譯員名叫阿里山。到了這個家庭,看到了阿里山的太太病情看起來很不樂觀,因為完全脫水。唯一的辦法,除了醫藥之外,還要為她補充水分。說起來很容易,但是這件事情在當時、當地實在是已經變成了考驗,原來我們所帶去的點滴,只缺引流下來的管子,注射針和點滴管沒有帶去;也就是在準備的時候,只準備了針和藥,而沒有準備注射藥劑所需要的橡皮管。這要怎麼辦?藥已經帶去了,這個人就是很需要這幾百CC來補充她的體力,就是缺中間這一段。到底要怎樣才能讓點滴裡面的營養、水分能和這個女人的體內結合?真的是考驗大醫王。
這個時候,他們就要發大心,發揮智慧。用什麼方法呢?這兩位醫師,就不約而同用同一種方法,先蹲下身體,就是跪在地上,開始找出十CC的注射筒,一個從點滴中抽取出來藥劑、另外一個注射。三、五百CC這麼大包的注射包,一次抽十CC,這樣十CC、十CC的抽,你們可知道要抽多少次呢?要注射多久?兩位醫師跪在地上,曲身在病人的面前,整整要四十五分鐘。
而且注射筒要常常舉著,不能動,注射下去要再抽起來,然後換藥劑,再繼續注射下去。注射在靜脈裡,抽起來時候的難免血水——血和藥水也會有一點點漏出來。醫生穿著白褲,跪在地上,手還要扶持著注射筒,和病人的靜脈沒有離開,也要靠腳稍微靠著,而那些滲出來的血水也會噴到白褲,到了四十五分鐘之後,這件白褲一樣染紅了,有粉紅色的血水。這種形態實在是讓人很感動。
我們想,在平常時我們想要補充水分很容易,大瓶的點滴掛上去,這一條管子用一根針注射入靜脈,它很自然點點滴滴就會和這個人的身體會合了。但是就因為欠缺了一樣,所以就要讓人那麼辛苦。願意這麼辛苦,那就是愛心。除了他的醫術診斷,醫藥正確,但是若不自己發出這分愛心,誰做得到能夠放下身段,到這個家庭去往診?就連欠缺器材,還是一樣想辦法發心為她治療。家屬非常感恩、非常感動。
其實我們人在台灣,很多很多人的愛,付託在他們的行動,所以他們在那裡,一方面要負起這麼多人的愛,一方面發自他內心那分「精、真」,很真誠的,那分無污染,不為自己想,那份如佛一般的本性、大醫王的本性大愛。若不是這樣,怎麼會有辦法呢?所以說,我們這一次的義診,真的是很辛苦。感動了他們那個地方。
那邊的人,本來男、女分得很清楚,竟然可以讓我們的人去到他們的家庭,和他的太太在那裡接觸。我很感動。
文字三合一的林炎煌居士他就說,他很感動,很想要拍下來,不過他跑了很多回教的國家,知道他們男女分得很清楚,這種形態他不敢拍攝。反而是這位阿里山去牽著他的手,意思是告訴他:「來,讓你拍。」這份很感動人的心,所以他用他的肢體語言表達出他的感恩心,所以願意打破回教男女形象的觀念,所以去把他牽過來,讓他拍攝。希望這種令人感動的形態可以拍攝回到台灣,讓師父看得到。


20111021-6.jpg
只要有心
一定能達成所願
這分心和願
起自覺悟的智慧
覺智周圓自然無所不遍


這分真誠的愛,真的是很感動人的事情。所以無處不在。
他人在台灣,平平安安、歡歡喜喜的日子,有良好設備的服務,但是他願意踏上那麼艱鉅的道路,在那種災民非常艱難、物資非常欠缺、溫差相差很大等等很多的困難需要克服,他們願意。
看,這不就是無處不遍,雖然可以只在這個地方,但是他願意到那個地方去,只是你心中有愛,無處不遍。
各位,學佛我們就是要學得從開始這一條路,我們就要開始走,不管路有多遠,只要沒有偏差,想要到達佛的境界就不會有困難。
所以我們要守住初發心的那念初覺,這樣成佛就不困難。大家只要多用心! 

Friday, October 21, 2011

《靜思晨語。法譬如水》162. 六行~十回向行(三)


我們在《靜思晨語。法譬如水。十回向行(二)不壞回向》說過了「正顯中道」。在正顯中道的前面,大家應該還記得在《靜思晨語。法譬如水。十迴向行(一)救護一切眾生,離眾生相回向》當中所提到的「度化眾生」。
Yesterday we spoke about "expressing the Middle Path". We should also remember to "transform all sentient" beings.
我們人與佛,眾生與佛本來佛性平等,為何又有佛與凡夫的差別,只是在一個字─「迷」、迷者就是凡夫;「覺」、覺者就是諸佛,在這個迷與覺的分別而已。
Sentient beings and Buddha have the same rapture, so why are Buddha and ordinary people different? One thing separates them: delusion. Ordinary people are deluded. All Buddhas are enlightened. That is the difference between them.


20111020-2.jpg
「本覺」
本具與佛同等清淨本性
「始覺」
聞法後有所覺悟
發願修行回歸佛性
Innate Enlightenment: Everyone possesses the same pure innate nature as Buddha. Initial Enlightenment: After listening to Dharma, one must come to a realization and vow to practice to return to Buddha-nature.


我們現在在迷的凡夫地,我們有一個「始覺」,就是我們應該開始覺悟了。開始的覺悟,就是我們要回歸與佛同等的境界,也就是回歸我們的本覺。那麼我們應該要從起點,以凡夫為起點,到佛的終點這條路,凡夫與佛道的距離,就是要先經過「度化眾生」。
We live in a land of delusion, but once we have Initial Enlightenment, we should begin to realize that we want to return to the same state as Buddha, to our innate Enlightenment. We start as ordinary people, and the endpoint of this road is Buddhahood. To cross the distance between the two points, we must first "transform all sentient beings".
從度化眾生開始發心,凡夫與佛的境界還是很遠,我們在這條遙遠的道路開始走,方向一點不能偏差,就是要行正中道,這是我們在《靜思晨語。法譬如水。十回向行(二)不壞回向》說過的,所以我們若能行在正中道,才能回歸本覺。
There is a great distance between making that vow as ordinary people and Buddhahood. As we walk down this long path, we cannot deviate in the slightest. We must walk the Middle Path. As we said yesterday, we must walk the Middle Path to regain our Innate Enlightenment.
本覺,從始覺要到本覺,這個道理是什麼呢?這就是對我們很透徹地說:「這是很簡單的事,本覺的道理是我們與生俱來的。」不只是此生今世,我們生生世世,本來明朗清淨的本覺,就已經隨著我們來了,生生世世沒有離開,所以叫做「常住」。常住就沒有生滅的時候。在佛沒有比我們多,在凡沒有比佛少,所以我們和佛的覺性道理是平等的,所以我們是「常住」。
How do we move from Initial to Innate Enlightenment? "The peaceful and ever-abiding enlightening wisdom is equal to that of Budddhas. This is called Dedication Equal to All Buddhas". This emphatically states that this is a simple thing. We are born with the truth of Innate Enlightenment not only in this lifetime, but in all our lifetimes. This bright and pure Innate Enlightenment has already followed us here. It will never leave us. Therefore it is "ever-abiding" and it does not experience creation or extinction. Buddha has no more than us and ordinary people have no less than Buddha. Our enlightened nature and reasoning are equal to Buddha's, so we are ever-abiding.


20111020-3.jpg
十回向行之三
本覺之理
湛然常住
能覺之智
齊於諸佛
名等一切佛回向



只是我們很可惜,就只是一念無明,所以產生貪瞋癡等等,無明的源頭開始生出來,所以變成眾生的煩惱有八萬四千。所以佛陀必定要從他這分覺悟的本性,隨著凡夫,開八萬四千方便的法門,以應眾生無明對照,以這種方法來教導。所以我們會常常聽到,八萬四千這個數字,八萬四千的煩惱無明,所以才有八萬四千的方便法,這就是佛陀的慈悲為眾生開啟,所以稱作「等一切佛回向」。
It is sad that an ignorant thought will produce greed, anger, ignorance, etc. Ignorance is the source of afflictions for sentient beings, there are 84,000 afflictions. So the Buddha must use His enlightened nature to create 84,000 skillful means to suit and mirror ordinary people's ignorance. He taught these methods. So we often hear the number 84,000. There are 84,000 ignorant afflictions so the Buddha's compassion inspired Him to create 84,000 skillful methods. This is the Dedication equal to all Buddhas.
等一切佛回向,一切佛就是「本覺」的道理,大家要先了解「始覺」的智慧;我們人人要能去探討本覺的道理,我們現在還要找路回去,我們要從始覺開始,要啟發我們的智慧。因為八萬四千的方便法,其中一個方法是針對癡迷,癡迷就是不覺。
"All Buddhas" refers to the principle behind Innate Enlightenment. Everyone must first understand the wisdom of Initial Enlightenment. We want to investigate the truth of Innate Enlightenment, now we are still trying to find our way back. We have to start with Initial Enlightenment to unlock our wisdom. Among the 84,000 skillful methods, there is one that deals with delusion. Delusion is lack of enlightenment.


20111020-4.jpg
謂究竟始覺之智
契合清淨本覺之理
理智互融
色心不二
智所現故
是名智法身
Wisdom of complete Initial Enlightenment merges with the truth of pure Innate Enlightenment. Truth merges with wisdom, form and mind are one.


所以我們要有始覺的智慧,就是說——
We must have the wisdom of Initial Enlightenment
我們若能從究竟,究竟就是根本的智慧,已經開始契合起來。本來大家知道,我們和佛一樣有本覺,只是我們現在還要重新開始。所以重新開始和原來就有的,其實是同一樣東西;我們若拿來合起來就是一體。所以我們原來也有與佛同樣明朗的本覺,不知道什麼時候,被我們一念無明生三細─貪、瞋、癡,所以出現不斷複製的煩惱。我們現在應該很慶幸,有這個因緣,我們用「始覺」,要去對「究竟覺」。
We can begin to fit things into the ultimate, innate wisdom. We already know we share the same Innate Enlightenment as Buddha, but we must begin anew. What we start now and what we originally had are actually the same thing. If we put them together they are one and the same. So originally, we had the same clear Innate Enlightenment as the Buddha. But , who knows when, an ignorant thought produced the Three Subtleties, greed, anger, ignorance, as well as endlessly reproducing afflictions. So we should feel lucky to have this opportunity. We match Initial Enlightenment to Ultimate Enlightenment.
究竟——已經覺悟的、原來本有的,我們用始覺要回歸究竟本來的真理,本來所覺悟的。所以這兩樣,「始」——開始和「本」——根本,本來一體;你若能會合起來,就是「互融」——互相圓融起來。
The ultimate already exists, it is what we had. We use Initial Enlightenment to return to the ultimate original Truth, to our Innate Enlightenment. So these two things, the initial and innate, were originally one. We are trying to bring them together, unite them.


20111020-5.jpg
人人本具與佛同等的本覺
卻因無明煩惱所染著
今日有緣覺悟
當以始覺回歸究竟真理
相合互融而啟悟
We posses Innate Enlightenment equal to Buddha, but it was defiled by ignorance and afflictions. Now we have an opportunity for enlightenment, so we will return to Ultimate Truth through Initial Enlightenment. Their union inspires an awakening.


所以說色,色是我們身外的境界。「你現在有沒有看到我?」「有!」有,這叫做色塵!現在聽我說話,聲塵進入你們的耳朵,我的動作進入你們的眼睛,所以聽了以後,有沒有放在心裡?「有!」真的有或沒有不知道,但若你們真的有放在心裡,那就是始覺,開始覺悟——「原來是這樣啊!」
What we call "form" is the world around us. Do you see me now? Yes. I possess a form. Now listen to me speak. Sound enters your ears. My actions are seen through your eyes. After you hear me speak, do you keep my words in mind? Yes. Yes or no, no one knows but you. That is initial Enlightenment. That is it.
所以我們心外的境界,都叫做色。我們的心能由色而啟悟,所以說「色心不二」,這是我們應該不斷用心,去學、去體會的。
The world outside of our minds is made of forms. Form inspires realization in our minds, so "form and mind and one". That is what we should constantly strive to learn and understand.
所以「智所現」,就是說,其實聲、聲音,這個聲音也沒有定名叫做「聲」,色也沒有定名叫做「色」,臺語是「色(音:謝)」,國語是「色(音:澀)」,日本話叫做「色」[註:念法不同]。什麼色(音:謝)、什麼色(音:澀),所以名稱不定。但就是隨著我們的智慧,為其取名,大家都知道這是什麼東西,叫做什麼名字。
So this is Manifestation of Wisdom. Actually there is no universal word for "sound", nor for "form". In Taiwanese, it is "Hsiah". In Chinese, it is "Suh". In Japanese, it is "Iro". And so on. So terms are not universal. But we assign a name according to our wisdom. Everyone knows what this is and what is is called.
就像這麼多人坐在我的面前,你們是不是都叫做人?是!張三、李四是同一個人嗎?不是!所以通稱為人。但是我們各人都有不同的名字,誰幫你們取的名字,就要用智慧,要取一個名字也很傷腦筋,這就是要用什麼來幫一個人取什麼名字,這都是同樣的意思。
All these people are sitting in front of me. Are you all called "human"? Yes. But are Chang and Li the same human? No. The common term is "human", but each have our own names. Who helped name you? They did it with wisdom. It is difficult to choose a name. That is it takes wisdom to name someone. It all means the same thing.
所以無論是外面的境界、內心的境界,都是我們人在分別外面的境界,我們若能知道這個道理,就是「名智法身」,是我們的心在創造一切。
Whether it is the external or internal world, we create that view based on our own discernment. If we understand this Truth, this is the Dharma-body of Wisdom. Our minds create everything.
所以我們也有一句話說:「一切唯心造」。什麼事情都是心境去造的,所以我們要有法身。「法身」我們要修,修行從無明也能去體會法的利用;我們若能將法拿來利用,這叫做「法身」。用在我們身上很習慣,這叫做「法身德」。
There is a saying, "Everything is create by the mind". Everything is create, through our thoughts. So we must have a Dharma-body. We must cultivate our Dharma-body. We practice to go from ignorance to realizing how to apply Dharma. If we can use Dharma, we have the Dharma-body. Applying it habitually in our daily lives is called the Virtue of Dharma-body.


20111020-6.jpg
德者得也、得者德也
學法後有心得
運用在生活中
所顯現出來的人格 稱為「德」


我常常說:「德者得也、得者德也」。得和德,你去學,學了之後有心得,有心得之後你要身體力行,用在你的日常生活,你所顯現出來的人格,這稱為「德」,就是你所得的。
I often say, the virtuous attain, those who attain are virtuous. For attainment and virtue, after we learn, we attain insight. Once we attain insight, we must practice it in our daily lives. Then the character that we display is virtuous. This is what we attain.
功夫學了之後,會隨著我們的身。所以法就是要去學,能用在我們的日常生活,培養我們的習慣。
After we learn these skills, they stay with us [14:18] The virtuous attain, those who attain are virtuous. One attains insight after learning Dharma and must apply it to one's life. Then the character one manifests is virtuous. So we must learn Dharma and then use it in our daily lives to foster good habits.
師父常和大家說:「習氣不同各如其面」。什麼人有修養?什麼人沒有修養?修養到讓人的眼睛看得出來,讓人的心感覺得出來;沒有修養的也是一樣,這都是習氣。所以我們修行,是要把我們不好的習氣,把它好好修持,將不好的去掉,好的我們拿來利用,這叫做法。所以若是用在我們的生活中,這叫做「德」。
I often tell everyone, "Habits are as different as people's faces". We can recognize and feel who is cultivated and who is not from their habitual tendencies. So we practice to fix our negative habits and maintain and use our good ones. This is Dharma.
所以剛才說八萬四千煩惱,我們要學出方法,如何去度?用智慧去度,智慧才能設方便,才不會在中道上走偏差。所以智慧在菩薩道中,一定要走中道,這就是要學。
When it is used in our daily lives, it is called virtue. We just mentioned 84,000 afflictions. We must learn the means to transform them. We need to use wisdom to establish skillful means so we will not deviate from the Middle Path. Wisdom tells us to walk in the middle of the Bodhisattva-path. This is something we learn.


20111020-7.jpg
法即軌法
謂諸佛由軌法而得成佛
故名法身
此之法身
在諸佛不增、在眾生不減
眾生迷之而成顛倒
Dharma is the Path that all Buddhas practice to attain enlightenment. It is called Dharma-body. It does not grow greater in Buddhas or diminish in sentient beings. Sentient beings are confused by delusions.


法即法軌,就是諸佛從此法而成佛,過去佛、現在佛、未來佛,都要走在這個法軌上,不能脫離,這樣才能成佛,這樣叫做法身。這個法身,在諸佛不增,在眾生不減。
Dharma lays down a path. All Buddhas take this path to enlightenment. Past, present and future Buddhas must walk this Dharma-path without deviation. This is the only way to become a Buddha. This is the Dharma-body. Dharma-body does not grow greater in Buddhas or diminish in sentient beings.
剛才也說過了,「眾生迷而成顛倒」,為什麼叫做眾生?你迷了,所以顛倒了。
As I just said, "Delusions confuse sentient beings". Why are we sentient beings? We are deluded, so we are confused.
「諸佛悟之而得自在」,諸佛為什麼那麼自在,因為他覺悟了,所以他悟之而得自在。其實「迷悟雖殊」,迷和悟雖然差得很遠、不同,但是「體性恆一」。覺和迷,迷的起點其實也是覺,所以就是覺一念無明而已,其實它們一樣是一體的。所以眾生和佛的心還是一體,所以體性恆一。
"Buddhas are at ease because they are enlightened". Why are Buddhas at ease? Because they are enlightened. They attain freedom through enlightenment. Clearly, "delusion and enlightenment differ". Although they differ greatly, "body and nature are always one". Enlightenment and delusion begin in the same place. Enlightenment is awareness of an ignorant thought. Actually they are one, so the minds of sentient beings and Buddha are one. "Body and nature are always one".


20111020-8.jpg
諸佛悟之而得自在
迷悟雖殊、體性恆一
具足常樂我淨
是名法身德
All Buddhas attain freedom through enlightenment. Delusion and enlightenment differ but their nature is always one. The virtue of the Dharma-body is complete with Permanence, Bliss, Self and Purity.


「具足常樂我淨,是名法身德。」什麼叫做「法身德」?我們如能時時常樂我淨。凡夫的心就是無常,現在起一個歡喜心,說不定等一下又起煩惱心,愛的時候,不斷追逐、不斷祈求。在追的時候,求得的時候,其實是曇花一現,讓你歡喜一下,其實是不是永遠長存呢?是不是真實的呢?很難說!
"Filled with permanence, bliss, self and purity, this is the Virtue of Dharma-body". What is the Virtue of Dharma-body? Having permanence, bliss, self and purity. The minds of ordinary people are impermanent. They are happy one moment and perhaps troubled in the next. When they are in love, they constantly chase, constantly pursue. The happiness of successful pursuit is as fleeting as a epiphyllum flower. Is it long-lasting? Is it real? Hard to say.
世間本來就是無常,得失應該自在,但是凡夫沒有的時候患得,有的時候就患失
Everything in the world is impermanent. We should be at ease with gain and loss. When people lack something, they worry about gaining it. When they have something, they fear losing it.
我們若是擁有很多名利財,都很多的時候,心也很擔心,擔心叫做患。擔心什麼呢?擔心會失去。
If we have fame, wealth and fortune, we usually worry. Worry is fear. What are we worried about? Loss.
若是還沒有的時候,也是很擔心。用心計較要去賺錢,用心計較我ㄧ定要得到,那也是很擔憂,這就是患得——要怎麼樣才能得到?
If we do not have something, we also worry. We try hard to make money, to acquire things. That also worries us. These are worries about now to attain things.
所以沒有的時候患得,有的時候患失,所以這種得失的心,在凡夫實在是苦不堪言,這叫做凡夫,這是迷所以顛倒。
When we do not have things, we worry about gain. When we do, we worry about loss cause indescribable suffering. Ordinary people are like this. They are confused by delusions.
若是聖人,他就是常樂我淨,有的時候沒增加多少歡喜,本來就是這樣。有的時候,我要如何應用它?有使用權,我有這個東西,要如何歡喜地去用?用在利益人生,不覺得我減少了。不會,他覺得我做出去很歡喜。
Enlightened beings are filled with permanence, bliss, self and purity. Having things does not increase their happiness. Things are just that way. When they have things, they think about how to use them. They have the usage rights. They think about how to use them happily to benefit people's lives. They do not feel they have lost anything. No, they feel happy about using it. It brings
所以這種「常」是「有的時候給他,沒有的時候他沒煩惱,所以常常都很快樂」。凡事不來污染他的心,所以常樂我淨。世間名利地位對我來說,一點都不會在我心裡起煩惱,這叫做常樂我淨。這樣稱作「法身德」。
"permanence". When they have something, they give it away. When they do not have anything , they do not worry. So they are consistently happy, and nothing can defile their minds. They have permanence, bliss, self and purity. Fame and wealth will cause them no worries. That is permanence, bliss, self and purity. That is the Virtue of Dharma-body.
我們人人若能修行,修到對世間一切,都不會很在意,也不會去貪著、染著;但是我們應該要從度眾生開始。
If we can practice so that worldly matters no longer concern us, we will not be greedy or defiled. We should start with transforming sentient beings.
天下眾生芸芸苦難,用什麼方法去幫助他?幫助了以後,我們心無所著,明明覺覺還是繼續走在這條菩薩道路、在正道上,而且是在中道上。若能如此,我們才是真正的法身,德才真正已經學起來
Their lives are filled with suffering. However we help them, we should have no expectations after doing so. Then we can clearly continue on this Bodhisattva-path, the Right Path and the Middle Path. If we can do so, we truly possess Dharma-Body and we have truly learned virtue.
所以法就是方法,用什麼方法對眾生有幫助?對我們一點都沒有得失。所以八萬四千煩惱的眾生,我們要以八萬四千不同的方法去度化。
So Dharma is a method. It is a method that helps sentient beings without involving any sense of our own gain or loss. So we must use 84,000 different methods to transform the 84,000 afflictions of sentient beings.
所以各位,從十回向,從第一、第二,已經到今天的第三,你們要一貫體會,這樣我們才能具足「常樂我淨」的法身德,這個境界,所以大家要時時多用心!
So, everyone, we have discussed the first, second and third of the tem Dedications. We need to understand them all thoroughly. Then we can possess the Virtue of Dharma-body, be filled with permanence, bliss, self and purity. So everyone, please always be mindful.

Thursday, October 20, 2011

《靜思晨語。法譬如水》161. 六行~十回向行(二)





20111019-2.jpg



我們在十回向行中,第二就是「正顯中道」,我們學佛就是走在一條大路上,「這條大路直,大道路直故」,這句話常常對大家說。


20111019-3.jpg



《無量義經》經文中一直提醒我們,我們行菩薩道,是走在這條大直道上,我們一點都不能偏差;不能偏差,所以這叫做中道。


20111019-4.jpg



因為世間有很多陷阱,這些陷阱就是在事相,和我們的心相。外面的事叫做「塵」;過去我們也說:六根、六塵、六識,這三樣合起來,會引誘我們走入迷途。所以這裡還是在提醒我們,我們的道路不能偏差。因為外面的境界,就是生滅不定,所以也是常常說「無常苦空」。
有的人聽法就認為:「是啊!人間都是無常的;一切都是假合的!既然假合、既然無常、既然幻化,我還要認真什麼?」就這樣放它鬆散掉。
也有一些人,今朝有酒今朝醉,還會想到明天嗎?沒有明天。


20111019-5.jpg



這個沒有明天,對我們修行者是無常的警惕--「生命在無常在呼吸間」,我們要殷勤精進,那就對了!我們要殷勤精進,而且我們要常常警惕我們的心--「舉手動作無不是業」。
是善業?是惡業?你做對的事就是善業,善業就是結好緣、造福業,這也是舉手動作中所做的;也是從內心發一念心,方向正確,這就是結好緣、做好事,是在一條菩薩康莊的道路。


20111019-6.jpg



要是較偏激的人的想法:「哪有明天?不必為明天想太多。今天不用這麼辛苦,不必做!」看,有多少人遊手好閒,日日懵懵懂懂過日子。
更偏激的人:「什麼都是假的,我何必去做好事?作惡哪有什麼可畏的地方?」盡我所欲,這個世間的惡人就會很多了,世間的次序就亂了。
所以這種「無常、空、假」這些名詞如果用在不妥當的地方,差毫釐失千里,就起惡念造惡業,就亂了人間,亂了人倫,亂了德。


20111019-7.jpg



所以我們學佛最重要的,我們要好好知道--「事事要現出中道」。
意思就是:我們的思想要正確,我們學法要學得真正的有所付出,我們要覺無為而行有為道。


20111019-8.jpg



無為就是清淨的本性,我們要知道這念清淨的本性,是如來真如的法性。我們超俗、能夠超凡,非常乾淨的心,所以以出世的精神,要去做入世的志業,所以我們一定要入群處眾。
所以我們若能這樣入群處眾,但是我們還要覺悟--「人人有與佛同等、清淨無染的本性」,就不要讓人群中的事事物物,再污染我們的心。所以我們要用清淨心,立在人群中,為人群付出。
世間苦難偏多,所以我們要入眾救濟眾生,所以我們不能執斷、不能執空。
我們要知道因果觀念,這一定是有的--「如是因、如是果、如是報」,因緣果報是生生世世不斷的。
知道無常不必執著,世間沒什麼永恆,是我們所擁有的。所以常常在說「富難過三代,貧不一定過下一代。」「積善之家必有餘慶。」「為子孫留福德,不要為子孫留財產。」這就是古人,也是佛陀教育我們的,我們要去用--把我們所有的物品,我們要用在有益人群的地方。這就是教導我們要知因果、要惜因緣、要造福德,就是在這裡。
所以我們要是一點偏差,我們就亂了,差毫釐失千里。
所以這段文字中說:「正顯中道。」就是正確,我們走得正,才能在我們的教法中,顯出因緣果報,能夠現出凡夫與佛的境界;這條道路就是菩薩道,就是中道。我們應該要有這樣十分的顯然,帶人走入中道。
所以下面說:「歸趣本覺,回入法身。」我們要走在這條中道,才能歸趣本覺。
在《靜思晨語。法譬如水。十迴向行(一)》不是已經說過了,菩薩道就像一個運動場,你從起點,人人、眾生有與如來同等清淨的本性,只是一念無明,所以開始跑了,但是跑得偏差,就脫離跑道了。但是我們再回歸本性,開始要回到這裡,我們要一生一世不斷接棒,一站一站一直隨著跑道,回到本位。就是這個跑道就是菩薩道、修行的過程。依照佛陀指示我們的路走過來,回到本覺,就是清淨無染寂光土的地方。


20111019-9.jpg



「回入法身」我們的法身是清淨無染的,我們的法身好像清水一樣,放在圓的東西,這個水在圓的器具裡面,你去看水是圓的、還是清的!你用長的東西去裝,水是長的也是清的!無論是什麼形,這個清水,不論是就方、就圓,放在什麼樣的器具、型態,都是一樣。這就是表示,我們人人有與佛一樣的,清淨本覺的智慧;入群中,入群眾之中,隨群眾型態,我們還是不壞
處群入眾,去為人間付出,人間的苦難我們要去付出,在什麼苦難中,都不染著我們的心。所以慈濟人看到大家做得,用世間的名詞來說是辛苦,但是慈濟人很甘願,是幸福、是美滿,轉苦為福,沒有苦有福,他去做,做的對,很甘願,所以不壞。不會說:「我做得這麼累,我到底是為什麼做?」而去計較:「我是幫助你的,我是協助你的,你怎麼沒來感恩我?」沒有,沒去想這些,也不計較這些,所以不計較他就沒煩惱了;也不分這個工作有什麼地位?也沒有。大家甘願做,歡喜就好,能夠幫助人,人若得救就好!
我們能用很多方法去付出,這就是佛菩薩的中道。這個中道一定要我們很用心去付出,所以「歸本覺」--佛心回入法身,這就是菩薩道、方法。
我們用種種的智慧,清淨無染的智慧就做法身,我們若能用清淨無染的智慧,用方法去付出。如此處眾入群,不會壞我們的心,也不會讓我們的心有污染,也不會讓我們的心起煩惱,所得到的就是法喜--「法喜充滿」。


20111019-10.jpg



「本覺」,回歸本覺再做一段解釋,就是:「一切眾生自性清淨心源」。眾生自性的心源,這些剛才說過了,「如來清淨的本性你我都有,我們人人都有。」所以一切眾生的自性,是清淨心源。
「離於妄念,即寂而照」這個妄念就是使我們無明,這個無明妄念,我們要時時掃除,所以我們一定要先離開一切妄念。
你們每天早上課誦,《般若心經》裡面不是這麼說嗎?「遠離顛倒亂想!」對,就是要遠離!這個妄念、妄想,就是一個顛倒,人生顛倒的事情--大家想要享受享受。其實享受同時是在消福!大家為所欲為,一時的快樂,其實是造惡業!這都是顛倒夢想。
夢想的心去做顛倒的因;所以我們一定要很謹慎,我們要遠離妄念,才能將無明去除,我們的心就能很寂靜;我們的心若寂靜,智慧的光明就照耀出來。
所以「即寂而照」,心十分寂靜,所以「等虛空界,無所不遍」。我們若能智慧照耀起來,好像「日現正中」。日,中午的時候,太陽在中間,你看什麼地方照不到呢?即使是高山的谷底一樣照到,所以「等虛空界,無所不遍」。
只是一個太陽就能遍照大地,日正當中就像我們的智慧升高起來,我們若有智慧,用你的愛,你可以普遍在全球。
你看,現在全球苦難的人有多少?我們在這裡是這麼安靜平安;我們要知道,另外一個地方已經開始,在為苦難的眾生付出。所以我們要常常很感恩,慈濟是一個日不落的世界,是因為我們啟發佛陀真如清淨無染的智慧,所以我們能把法遍布全球普遍在全球,不同的國土,但是不同的時間,同一種心為苦難人在付出,所以這叫做「等虛空界,無所不遍」。  

Wednesday, October 19, 2011

《靜思晨語。法譬如水》160. 六行~十回向行(一)

 
 



第一、化度眾生,離眾生相,迴無為心,向涅槃道,名救護一切眾生,離眾生相迴向。
心和境在一處,是否大家都能夠靜謐輕安?不論是單獨一個人時,或是在群眾中,我們的心都是清淨一如,有這樣的境界嘛?這就ˋ我們常常要自我測驗。
所以,我們學佛就要常常向自己問自己的心,我們的心是不是時時真如一致?真,就是不假,修行要修真的,不假。我們是不是從源頭那念心開始,源頭那念心就是佛心,所以我們人人要學佛,真的要先學得佛心。我們要將污染無明,一層一層去除、一層一層擦拭乾淨,現在開始就要下很大的功夫。我們才能再回歸那念清淨本性,這種真如一體。


20111018-2.jpg
六行:
1 十信行 2 十住
3 十行行 4 十回向行
5 十地行 6 等覺行


所以我們一路下來,從十信、十住、十行,一直走到十迴向。
十回向的意思就是「回小向大」。要能夠回小向大,第一項就是要化度眾生。


20111018-3.jpg
十回向行之一
離眾生相
回無為心
向涅槃道
名救護一切眾生
離眾生相回向


化度眾生就是要如群處眾,在人群中很複雜,是非多、煩惱更多。要怎麼辦呢?第一個方法就是要--「離眾生相,回無為心,向涅槃道,名救護一切眾生,離眾生相回向。」
你既然要救護眾生,一定要離眾生相,在《靜思晨語。法譬如水。十行行(七)》--「無著行」中,我們也說過了,佛無我相、無眾生相、無受者相,所以他一定要離開一切相,就是要那樣的無執著。所以我們也要學,看到眾生形形色色,有的人如果是和我們比較無緣的,光是看到我們就起煩惱了,我們既然要行菩薩道,將讓我們起煩惱人的形相,我們轉一個悲心--可憐啊!悲憫他吧!起一念悲心,包容的心就擴大了。
所以我們一定要離眾生相,無緣的人我們不要分別他,讓我們看到就不歡喜,因為我們的大悲心生起了;但若是和我們有緣的,我們是否就會很愛?對,一樣愛,看是不要偏愛,若是我們要佔有的偏愛,這也一樣是眾生相。


20111018-4.jpg
對無緣的人
不起排斥惱恨心
對有緣之人
也不貪著執愛



20111018-5.jpg
不著眾生相的清淨佛心
就是「無為心」


分別這是我有緣的、我愛的,不擇手段一定要愛到,這也是眾生相。
煩惱的心、貪念的心、無緣的人,我們就一直排斥掉,這也是眾生相。這叫做惱恨心。
所以我們應該沒有惱恨心,也沒有貪著的心,這就是清淨佛心,叫做「無為心」。這就是我們要學佛常常要把我們的心顧好,要「無所為」。
我們常常聽到有人會說「無所謂」。如同有人問說:「你這樣是不是損失很大?」有的人就會回答說:「無所謂啦!」或是問他:「那個人過去你對他那麼好,現在怎麼對你這樣?」回答說:「無所謂啦!」
這不就是無著嗎?像是這樣無著、無煩惱,叫做無著心,就是清淨的心。佛陀就是抱持著清淨的本性,所以他才能開啟無上的智慧;他才能夠在娑婆世界當中教化眾生,作為剛強眾生的教主。


20111018-6.jpg
心很寂靜
稱作「寂光土」
恬靜寂然
無動的寂光境界
就叫做「涅槃道」


所以我們要「離眾生相,回無為心」,就要清淨如佛的心一樣,那種無著無所為「向涅槃道」,這樣我們的心才能永遠寂清,像是涅槃一般。
有的人會說:「涅槃是不是往生了?」不是,涅槃最大的意義,就是我們的心寂靜,稱作「寂光土」;就是心很寂靜的境地,所以叫做「寂光土」。其實是很恬靜、很寂然,無動寂光的境界,這叫做「涅槃道」。
我們若有這樣的心態,才真正「名救護一切眾生」,我們要救護一切眾生,一定要我們的心很清淨,我們要無所為、無所著,離眾生相,才不會隨著眾生沉浮、隨眾生喜怒哀樂,那實在是很痛苦。仇恨情怨,牽扯不清很痛苦。
所以過去我們用種種方法,要如何建立我們的道心?我們已經把自己的路鋪開了,現在應該好好走,走這條菩薩道。所以離眾生相的回向,這叫做回向行,就是回小向大的意思。
再說「回」即「回轉」。常常和大家說:「運動員跑在跑道上,實在是圓的;我們若是看到他們的接力賽也是一樣。那個道理和我們眾生分段生死,一段、一段一般。所以無法從凡夫現在修行,一下子就到原點了。」
常常和大家說:「佛陀以身作則,用身教來示範讓我們看,他開始發心的時候,他也要現相,從凡夫開始。」
所以你若進入經藏當中來看,也能常常看到佛陀在人間現不同的身分來啟發道心。其實這個道心他本來就有,只是要教我們,所以化理為事、化無形成為有相,這無非就是要教我們,所以叫做回轉。
回轉的意思--起點很正確,我們從這個起點開始起跑。
同樣,你看佛雖說是佛,他在人間就是化人間的相,八十歲入滅,是不是都一直在寂光土裡面呢?
剛才說涅槃、寂光的境地,這是一個心靈的境界。是佛陀、他是人間導師、三界慈父、是我們娑婆世界的教主,他絕對不捨離娑婆,所以他會再倒駕慈航,不斷、不斷地在回到人間來。這也是常常和大家分享的話,所以「回」就是「回轉」。雖然他八十歲入滅,但是還是再來人間,不知經過幾次了!
是不是生生世世都是八十歲?跟你們說,不是。說不定他現童子身、嬰兒身。
就像我們如果去嬰兒室,看到保溫相裡面一個小小的,讓我們看了會說:「恭喜!生小孩很歡喜吧!」為這個孩子祝福。
但是同樣在保溫箱裡,我們也可能會說:「真可憐,怎麼會生出來就是這樣?」人生苦,說不定那個相也是一樣,現出來以短暫的生命,用苦難的形象來啟發,任何一個人看到這樣的形態,啟發他的心有一分覺悟,這叫做「隨分覺」。讓有人為了這件事情,看到了後會想:「我看到了這樣,我覺悟了。」
人生就是這樣,這也是在現相示現。
所以我們也常常都說:「要以感恩心面對苦難的眾生。」意思也是這樣。


20111018-7.jpg
不論何時
只要清淨無染的心永存
就能從原點起跑
這叫做回轉



人人都是佛,若是在苦難的人群裡,我們去付出去救濟,我們們都不說救濟,有時都說是去幫助,或是向感恩戶付出愛。
所以,佛陀告訴我們的,在芸芸眾生中,說不定佛陀現身在苦難中,讓我們有機會、讓我們去付出,這也就做教育。所以,苦難的眾生,也是修行人的老師。
就像醫師說:「以病為師。」師父也常常對他們說:「病就是我們的老師。你們在病人的身上學到了很多。」對!就是要有這種「以病為師」的心態。所以要知道,人人不論是在什麼時候,都是在教育我們。不論什麼時候這段人生結束,再來生,換一個形態再來,只要這念清淨無染的心,永遠存在;無論什麼形相都是一樣可以成為我們的導師。
所以「回小向大」,就是不斷這樣在轉;因為這樣在轉,所以叫做「回轉」。
常常說:「不為這一生;也要未來生。」
「不為這一生」就是說「還是要及時去做。」
有的時候雖然若願意付出,但有的人就說:「我年紀這麼大了,我現在付出已經來不及了;來身再來修行!」
不行,你不為這一生,也要未來生那一世;你不為來生種一個因,你說你這一輩子已經年紀大了;這一生太忙了;等到來生再修。但若你在這一生不先為來生種一些因,你到了來生哪有那分緣能進來呢?
所以我們做就對了;修就是了。「不為來生,也為今生。」這也叫做回轉--從這一生再回到來生。
但是所說的回轉,你們要聽清楚了:「佛陀那分清淨無為、無染著的心,雖然起點要一步一步往前走,要向前前進,要回過來修行。回來就是回到我們的起點,這個原點就是無污染,這分清淨無為、無染著。這叫做回轉。」
回轉回到這個地方,那就是佛心、菩薩志;就是趣向。還是眾生未度盡,永遠都不離開娑婆,這就是我們的趣向。


20111018-8.jpg
起大悲之心
救度眾生
回轉十行之善
向於三處



「起大悲之心,救度眾生,回轉十行之善,向於三處。」從這段文字我們就能知道,就是為了眾生,我們不斷、不斷地去修善行;在修行中,我們要向於三處。
這三處就是三個地方,我們的心到底要向哪三個地方?


20111018-9.jpg
真如實際是所證
無上菩提是所求
一切眾生是所度



第一就是「真如實際是所證。」
我們要追求的趣向,就是真如實際的本地。就是我們發心發願,我們的趣向。
第二是「無上菩提是所求。」
我們所追求的目標,所證的是真如。真如實地就是我們所要證的,要證到這個境界,我們就是要求菩提,所以說:「無上菩提是所求。」
菩提就是道,大家都知道,你要到達終點一定要走這條路,所以「無上菩提是所求。」
接下來,「一切眾生是所度」。
菩提道就是要度眾生,如果沒有去度眾生、沒有去利益人群,就不算行菩薩道了。這就是我們學佛,真的說來就是真的這麼簡單,沒有離開人間的生活,沒有離開這念清淨的本性。
用這念清淨、無求、無所著、無所住的心,我們發自這念清淨的心去行菩薩道,我們就是要去救濟眾生。
各位,學佛我們要學得這念清淨不迷失的心,就是保持這麼清淨無污染的清淨心。人人應該走在菩薩所行的道路上,人人應該要發心立願,處眾在眾生群中,眾生所在的地方。
所以釋迦牟尼佛,他是娑婆世界的教主,永遠不捨離剛強的眾生。
所以,各位,大家要時時多用心!

Friday, October 14, 2011

《靜思晨語。法譬如水》157. 六行~十行行 (九)




20111013-2.jpg
十行行
歡喜行 饒益行 無瞋恨行 無盡行 無癡亂行
善現行 無著行 尊重行  善法行 真實行
Ten Actions: The Practices of Joyful Service; Benefiting Others; Never0esenting; Unlimited Service; Non-confusion; Skillful Manifestation; Non-attachment, Respect; Good Teachings; Truth.


十行行中的第九就是「善法行」。
The ninth practice of the Ten Actions is the Practice of Good Teachings.
常說尊師重道,平時學生若不能尊師,他就無法尊重老師所敎的教育,所以前面說「尊重行」。現在所說的是「善法行」。能夠尊重,這些法在我們的心目中才能成為善法。
There is a saying, "respect the teacher and the teachings". If a student dose not respect his teacher, he is not able to respect the teacher's teachings. We have discussed the Practice of Respect, now we will discuss the Practice of Good Teachings. It is only through respect that the Dharma can become the good teachings in our hearts.


20111013-3.jpg
謂於妙觀慧中 種種明現 以顯圓融之德
十方諸佛 莫不依此圓融而為法則
With Discerning Wisdom, all things appear clearly, showing perfect virtues. All the Buddhas of the Ten Directions practice this perfection.


所以善法就是--「謂於妙觀慧中種種明現,以顯圓融之德。十方諸佛,莫不依此圓融而為法則。」
It is said of Good Teachings that, "With Discerning Wisdom, all things appear clearly, showing perfect virtues. All the Buddhas of the Ten Directions practice this perfection."
所以這個法,我們若能在心目中有所尊重,如此這個法就叫做妙觀的智慧。我們若能夠法法利用,法法尊重,每一樣法在我們的心目中都不輕不重,全都是平等的,我們能法法尊重,就能成為「妙觀慧」。
Having respect for the Dharma in our hearts, we have Discerning Wisdom. If we respect and use the Dharma, all of the teachings are equally important to cultivate in our minds. If we respect these teachings, then it is Discerning Wisdom.
「妙觀」就是妙觀察的智慧中「種種明現」--在一切出世間法,最奧妙的真理,自然在我們的智慧中,就不斷不斷明現出來;天地萬物宇宙真理,無不都是在妙觀察的慧中產生。
With this Discerning Wisdom, all things appear clearly. With all worldly teachings, the most profound truth will naturally emerge from our wisdom. All truth in the universe comes forth from Discerning Wisdom.


20111013-4.jpg
好好尊重善用「法」 才能成長智慧
妙觀天下宇宙萬物之理 以顯圓融之德
Apply teachings wisely and Apply teachings wisely and reverently. In so doing, we can develop our wisdom, see through all the principles in the universe, and manifest the perfect virtues.


所以我們應該要知道,要將道放在我們的心中,還要好好尊重法,如此才能成長智慧,才能觀察天地宇宙萬物的真理,種種都能現前。若能如此,就是「以顯圓融之德」。
We should let the teachings develop in our hearts and respect them. In so doing, we can cultivate wisdom and see through all the principles in the universe as they manifest before us. If we can achieve this, we will "manifest the perfect virtues".
常常在說:「人圓、事圓、理就圓。」這個圓融--事的圓融,人的圓融、理的圓融--,這就是「圓融之德」。
We often say, "When we perfect our relationships and actions, then our principles are perfect. Being in harmony with matters, people, and principles is complete virtue.
我們的修德,若已經得到--事事圓融、人人圓融、道理圓融--,這叫做德。
With complete virtue, our actions are perfect, our relationships are perfect. This is called virtue.
十方諸佛都是一樣,莫不依此圓融而為法則,這就就是我們真正要學的地方。學佛不是一生一世的事,常說是生生世世的道理,我們若能好好「守志奉道」,也就能夠明瞭、貫通「其道甚大」。
All the Budhas are like this. They abide by this law of harmony, which is what we are striving to learn. Learning Buddhism is not just a matter of one lifetime, but of many lifetimes. If we can remain unwavering in our conviction, the Path will be broad.
在這裡和大家分享,佛陀一段過去生中的故事:
Now I will share a story that
在遠古很久很久以前的時代,有一位七歲的孩童,家庭貧困在飼牛。有一天把牛趕到一個草埔,很寬闊,尤其是那個地方遠遠地,有聽到人在誦經的聲音。他心生歡喜,眼睛往前一看,有一座寺院,所以他把牛安頓在遼闊的草原上。他自己就趕緊一直跑,跑到誦經的房子裡。
The Buddha told of his past lives. In ancient times, there was a seven-year-old child whose family was poor and raised cattle. One day the boy led the cattle to an open prairie. In the distance, he heard the sound of a Sutra recitation, which filled his heart with joy. He looked up ahead and saw a monastery. After he settled the cattle in a grassy area, he quickly ran into the monastery where people were reciting the Sutra.
走到比丘面前,他恭敬膜拜,頂禮之後也非常規矩,坐在旁邊聽法,聽到佛法心中就是很歡喜,好像一聞,聽到一句就能聯想到很多很多的道理。
He walked toward one of the bhiksus and bowed in reverence. After paying his respect, he sat and listened to the lecture attentively. Upon hearing the Dharma, his heart filled with joy. It seemed as if after hearing just one verse, he was able to comprehend many principles.
有時比丘在講經,講完了他會提出來問法,和這位比丘對談佛法,談得這位比丘也覺得很不可思議,怎麼會有這樣的孩子呢?
He asked the monk to explain the meaning of the teachings once he finished. He discussed the Dharma with the bhiksu, and the monk was amazed by their discussion. It was incredible that a young child had such questions.
好像在他過去、過去生中,就一直累積累積,這種奧妙的道理。比丘從孩童的口中,也得到很多道理,所以談得法喜充滿。比丘歡喜,兒童歡喜,頂禮就離開了。這個孩子離開了寺院,到了遼闊的草原,牛跑到哪裡去了?他趕緊一直找,找到進入山坳裡,原來老虎出現了,衝散了他的牛群,所以這個兒童趕快上前去,要去救這些牛。但是老虎就咬死了這個孩子,這個孩童就這麼往生了。
It seemed as if he had cultivated the ability to speak of such profound principles over many past lives. Speaking with the child, the monk also gained many insights. So the conversation brought joy to both the bhiksu and the boy. After bowing in reverence, the child left the monastery and went back to the prairie. The cattle were nowhere to be found, so he rushed to find them and come to a mountainside. The cattle were being chased by a tiger, so the child rushed forward to save them. He was attacked and killed by the tiger in this way the child died.
之後不久,在城市中有一戶人家,就是很富有的一個長者的家庭,長者有很多個太太,其中的大太太懷孕了。從懷孕之後開始,這位大夫人忽然間不知為何,都一直在誦經,每一段經文都讓人感覺很微妙,但是都聽不懂,所以大家很害怕。
After some time passed, the head wife of a wealthy householder became pregnant. Once she was pregnant, for some unknown reason she began constantly reciting Sutras. Every passage she chanted was quite profound, but no one could understand her, so they were all very afraid.
這位長者很擔憂,請醫師來看,很多人都搖頭,不知道到底是什麼病。
The husband was worried, so he asked doctors to examine her. They all shook their heads, not knowing what was wrong with her.
有一天,比丘從門口經過,好像聽到一個聲音,非常微妙的聲音,所以在這戶人家前面站住了,來聽這個微妙的聲音所誦的經文。聽了之後感到非常的歡喜,有如此微妙的道理,從這間房子裡傳出來。
One day, a monk passed by the family's house and heard the wondrous sound. He stopped in front of the house and lisened to the recitation of the Sutras. He was filled with joy to hear such profound principles echoing from the house.
這時,長者走了出來,看到這位比丘,也沒有和他打招呼,這位比丘覺得很奇怪,以誦讀的經文,應該這戶人家對佛法很有研究,應該是一個信仰佛教的家庭,為什麼主人出來,看到出家人沒有什麼動作呢?所以他覺得奇怪,他就自己主動去問。問他:「請問長者,你家裡是不是有人信仰佛法?是不是常常在聽佛法的道理?」
At that moment, the husband stepped out and saw the monk, but did not acknowledge him. The monk thought it was strange since a family reciting such Sutras would be a family that studies the Buddha-Dharma and practices Buddhism. Why did the head of the family not acknowledge the monk when he saw him? So the monk took the initiative to ask the man, "Pardon me, does anyone in your family practice Buddhism or listen to the Buddha-Dharma?"
他面無表情,搖搖頭,他說:「我不知道什麼叫做佛法,但是你聽到的這個聲音,是我的大夫人,不曉得為什麼,從懷孕開始,一直到現在,所說的話沒有人聽得懂,她在說什麼道理,我們沒有人聽得懂。」
The man shook his head and said, "I do not know of Buddha-Dharma, the sound you are hearing is from my wife. I don't know why, but ever since she became pregnant, she's been chanting principles that no one understands".
這位比丘就說:「能讓我和她見面嗎?」
The monk asked, "Can I meet her?"
長者說:「好啊!好啊!拜託你來看看,她到底是中了什麼邪?中了什麼魔?」
"Yes, very well, please come and see what has possessed her".
比丘進來了,這位夫人看到比丘馬上頂禮,非常恭敬,跪坐在比丘的面前,開始就互相談論起佛法,談得彼此很歡喜。
When the monk entered the house, the wife bowed to the monk with Utmost reverence. She knelt and sat in front of him, and they started to discuss the Dharma. Both were made joyous by the conversation.
之後,長者看他們很奇怪,他們為什麼互相對答,會談得這麼歡喜呢?後來就問比丘了。
The husband thought it was very strange that they could converse so joyfully, so he asked the monk about it.
這位比丘就說:「你的大夫人,所說的話是真理妙法,恭喜你,她懷孕,這個孩子將來出世,應該是一位大智慧者。」所以叫他要好好照顧。
The monk said, "What your wife speaks are true principles of the Dharma. Congratulations, the child she carries. Will be a person with great wisdom". So he asked them to take good care of the child.
這位長者很歡喜,趕緊供養出家人,出家人,這位比丘回到他的精舍,就向他的比丘團宣說有這件事,這是一件很不可思議的事。
Upon hearing this, the man was very happy and made offerings to the monk. The monk returned to his abode and told his Sangha-assembly about this inconceivable encounter.
日子一直過去,直到十月滿足,孩子出生了,當孩子要出生時,這位夫人她雙手合掌、跪拜,順利生下這個孩童。這個嬰兒出生時,也是一樣雙手鞠躬合掌,好像跪地的方式生下來。從此開始,這位夫人所說的妙法,已經消退掉了,又恢復過去和一般婦女一樣這樣的形態。
After ten months, the child was born in full-term. The wife delivered the baby while kneeling down with her palms together. It was smooth delivery. The baby was also born as if kneeling with his palms together. After that, the wife stopped speaking the Dharma and became her old self again.
所以那時,比丘聽到這個家庭孩子出生了,他一直在期待。終於長者來了,來請比丘去他家裡,對他說:「我的夫人生了,生產之後,我的夫人又恢復過去的形態,請比丘大德能否去我家裡,看看這位孩子。」
The monk who was anticipating the birth of the child, was informed. The husband invited the monk to his home. He said, "After my wife gave birth to the child, she returned to her old self. Please come to my house and see the child".
比丘就帶著精舍裡的比丘群,就到長者家裡去了,把這個孩子抱出來,這位比丘一看,說:「這個孩子未來真的是人間的導師,他是一位大智慧者,將來我若有因緣,也需要向這個孩子請教。」長者很歡喜,那一天就設供來供養比丘團。
The monk went to the house with his Sangha-assembly. When the monk saw the boy, he said, "This child will become a teacher of the world. He is one with great wisdom. If the karmic conditions are there, in the future I'll also seek his guidance". The father was very happy and made offerings to the Sanha-assembly.
從此日子不斷過去,孩子不斷長大,從小開始就充滿智慧,超越了大人的思考,生活的形態等等,都和普通人不一樣。到了七歲的時候,比丘又帶著他的比丘群來了,這個孩子看到比丘,好像很熟悉,趕緊五體投地頂禮,尤其好像和老朋友見面一般,他們坐下來,又開始論道了。孩童與比丘對論之間,比丘群聽了也是皆大歡喜;所以比丘群覺得不可思議,這麼小的孩子,能和他們的長老比丘如此論法,尤其句句語言,都是那麼超越的智慧。之後比丘離開這個家庭回去了,
As days went by the child grew older. Even as a child, he was full of wisdom. His thoughts surpassed those of adults, and his behavior was different from ordinary children. When the boy was seven, the monk visited him again with the Sangha-assembly. When the boy saw the monk, there was a sense of recognition, so he bowed at once. Like old friends, they sat down and started discussing the Dharma. The Sangha-assembly was also joyful as they listened to the discussion of the monk and child. They were amazed that such a young boy could speak the Dharma with the venerable old monk, using words of transcendent wisdom. Afterwards, the monks returned to the monastery.
話說到這裡,佛陀就對比丘說:「以上這個故事,你們要知道,那位比丘就是古佛時代,在修行中的的迦葉,那位孩童就是我,現在的釋迦佛,所以要知道,我往昔時,就是從這位比丘聽聞摩訶衍法,摩訶衍就是大乘的教法,我從那時聽到比丘說大乘法時,我的內心就是『讚善開解』,當時內心讚嘆,覺得這些法很好,所以『讚善開解,心意歡喜不轉』。」
At this point, the Buddha said to his disciples, "In this story you should know that the monk was Mahakasyapa, who was practicing during the era of the ancient Buddha. the child was me, Shakyamuni Buddha. Thus, in the past I learned of Mahayana teachings from this monk. Mahayana are the teachings of the Great Vehicle. When I heard the teachings of the Great Vehicle, I was filled with reverence and realization. I felt they were wholesome Dharma. Thus, Praise goodness, realize truth & maintain joy".
佛陀接著說:「當時內心的歡喜一直到,一直到孩子去投胎時,歡喜的心都沒有離開。『精進不忘,深識宿命』─從那時開始一直都很精進,在心意開解歡喜一直都很精進,絕對不會忘記,所以『深識宿命』,一直都記得過去,雖然隔了一世,還是一直記得,當時和比丘對談的語言,所以『自致無上平等正覺』,因為這樣,所以從那時開始,不斷,無上平等正覺的智慧不斷產生。」
"This joy remained in my heart until I was reborn as that little boy. I never parted from such joy. Don't forget to be diligent, and have insight into your past lives. After realizing the truth, the boy practiced diligently and joyfully. He never forgot the teachings, thus, "he had insight into his past life. He always remembered the past, even after a lifetime. He remembered the conversation with the monk, which "led him to realize enlightenment. Because of this, the wisdom of supreme enlightenment continued to grow in him.


20111013-5.jpg
聞法讚善開解 心意歡喜不轉
精進不忘、深識宿命 自致無上平等正覺

Listen to the teachings with praise and joy. Understand the teachings and practice diligently. Deeply realize the truth about life. This will enable you to realize supreme enlightenment.


佛陀繼續說了:「這就是『一聞之德乃尚如是』,『何況終日遵修道者』─意思就是說,光是聽,聽到了歡喜,歡喜的道心不轉變,不斷精進,他就能在宿命,宿命就是過去生、現在生,常常都記得,如此才能成長智慧,一直到達無上平等的正覺。」
"The virtue of hearing truth even once is such, let alone the virtue of full-time practitioners. He was joyful just by listening, and that joy was always with him. By practicing diligently, one can have the knowledge of his past and present lifetimes. By always remembering, one develops wisdom until realizing supreme enlightenment.
只是聽了一次而已,一聞之德,只是聽了一次,永遠都記住的這種德,都已經是這樣了。何況我們每天在聽,每天在修行,我們每天在尊重法,當然功德就更大了。
The virtue of hearing the Dharma just once and always remembering it is already like this. Moreover, if listen, practice and respect the Dharma every day, the merit is even greater.
各位,真的我們學佛,要有尊重,我們若能尊重法。法法是善,我們若法法善法,要力行在我們心中,自然就『妙觀慧中』,『種種明現』,『以顯圓融之德』。我們若能聽了之後心意開解,歡喜不轉移,若能如此,這就是常常說的--「發心如初,成佛有餘。」
Everyone, truly learning Buddhism requires respect. If we respect the Dharma, all teachings are wholesome. If we apply wholesome Dharma with our hearts, we naturally have Discerning Wisdom and "all things appear clearly, showing perfect virtues". If our minds open upon hearing the teachings, and our joy is unwavering, then as we often say by maintaining our initial conviction, we will surely attain Buddhahood.
聞法歡喜如初,智慧有餘,所以「善法行」,意思就是我們的心要尊重法,這就是我們在修行過程中,不能缺少的,所以大家要時時多用心!
By maintaining the initial joy of hearing the Dharma, we will surely attain wisdom. Thus, the Practice of Good Teachings means we should respect the Dharma. This is essential in our cultivation process. So, everyone please be mindful.

Saturday, October 8, 2011

《靜思晨語。法譬如水》153. 六行~十十行 (五)






20111007-2.jpg
十行行
歡喜行 饒益行 無瞋恨行 無盡行 無癡亂行 善現行
無著行 尊重行 善法行 真實行


我常常說:「修行是一條大直道。」我們若能夠就這這一條大直道,我們的心就不會亂。所以我們今天所說的就是十行行的第五「無癡亂行」。
「癡」,為什麼我們人會癡呢?就是因為凡夫的雜念心太多,有了雜念就是無明亂想就會生起,這都是因為一個癡字。世間本來生活就很簡單,造成人人的心亂情迷,這都是我們太過複雜了,所以才有癡亂。我們學佛就是要離癡亂行,癡迷的心我們要趕緊去除,才能夠讓我們的心趕緊靜下來,才不會亂。


20111007-3.jpg
把心念、觀念、見解 時時照顧好 這叫做修行


我們若是心一亂的時候,就是心有病了;這種心有病時,不只是擾亂了自己的生活,也擾亂了家庭,也擾亂了社會,所以我們要好好照顧我們自己的心。從我們的觀念、我們的心念等等…時時都要照顧好,這叫做修行。
一般人的人叫做「修養」,很沉著、很安靜,凡事的考慮都很正確,這叫做修養。我們出家人叫做「修行」。修行莫非就是要去除癡亂,我們才能夠成長智慧。我們若是心中有癡、有亂,智慧怎麼樣能夠增長呢?
我們常常都說:「祝福你,福慧雙修。」有多少人需要福啊?更需要的就是智慧。


20111007-4.jpg
去除癡亂才能生智慧 智慧圓滿就能了達
佛開八萬四千方便法門 都是同一個理


所以,我們學佛如果想要成長智慧,只有一項簡單的道理,去除癡亂的行為。這樣就能夠成長智慧。
所以說「妙智」是「了達一切法門,雖各不同,悉皆歸於一理而無差誤。」這就是說,我們學佛若是能夠了達智慧,而且盡皆是妙。「妙」就是圓滿,我們若能有圓滿的智慧,自然我們就能了達,了達是了解通達,我們若能夠了解通達,其實佛陀開啟這些法門、這些道路,其實都是很簡單的,一切法門雖是各不相同,其實ˋ同一個門,同一條路。但是眾生根基參差不齊,所以佛陀才要再開啟八萬四千方便法門。
其實古人一句話:「條條大路通長安。」其實佛陀所開的方便法門,八萬四千回歸就是一大圓鏡,就是圓滿究竟的大門。都是一個理。所以常常說:「一理若通,萬理就徹。」所以很多道理回歸起來,其實就只有一個理而已。
所以這就要看我們是不是有圓妙的智慧?我們能否了解佛陀循循善誘我們,所教育我們的種種方法?我們是不是有好好接受,才能對這些道理體會、通達?這就要看我們的心。我們是用很簡單的心來接受教育,或是以癡迷雜亂的心來聽法?我們若是以癡迷雜亂的心來聽,就算有再好的法在我們的面前,還是一樣散失掉去。我們若是能夠用單純的直心來接受法,這一切無不都是妙法。所以,要看我們的心能否與道會合?
以前不是說過:「博聞愛道,道必難會。」我們若說:「我很愛聽,我也很喜歡研究。」這樣一直看書,想著這項也想要研究、那項也想要研究,如此道必難會。因為心念不專、雜亂,所以無法用心,無法用心就無法一心透徹道理,沒有辦法。
所以我們要「守志奉道,其道甚大。」常常對大家說:「發心如初,成佛有餘。」當初發心要修行的那念心,那就是最簡單的心,就是最簡單的那念志。所以我們要守志,守好當時初發心之志,然後依教奉行,這叫做「守志奉道,其道甚大」。這條路就是最寬的路,康莊大路,很簡單、不複雜。


20111007-5.jpg
念佛的真理 在於守心 把心守於一念善


所以我們如果可以這樣,無論眾生的根基有多少種不同,佛陀開啟了多少的法門,我們都是很簡單的來接受。比如佛陀教人念佛,其實就是要讓我們簡單的人,或是不想要用腦的,光是聽一句佛好,念一句佛號,很多的計較都消滅去了。所以,要你念佛的道理,就是要你守心,把心守在一念,這也是「守志奉道」。


20111007-6.jpg
心有善念 觀念就不會偏差
行為就不會錯誤 這就是離癡亂行


最重要的,是要我們的心能和佛的心體會,而不是只要你念佛而已。你若是一邊念佛,一邊又計較,這樣就沒有用了。是在念佛的中間,有很多雜亂的事情,我們能馬上把複雜的事情化而為一,就是一念善。有這念善,口善不言惡;心善不念惡,自然能行善不造惡。所以這個善字,我們學佛就是要學得如此簡單,這樣,所有的道理都是歸於一理,這樣所有的一切都不會偏差。觀念不偏差,行為就不會錯誤。我們若是觀念沒有偏差,行為也沒有錯誤,就是離癡亂行。
在佛涅槃之後,那時的佛法在印度還很昌盛。國王投入佛教,擁護佛法,那時候的僧伽也是很用心在修行,所以國王常常以僧為師。當時有一位彌蘭陀王,他很尊敬那先比丘,常常請那先比丘到他的皇宮當中去論到說法。
有一天,國王就問那先比丘:「為善要先做,還是之後再做?」那先比丘就說:「請問國王,我們若是口渴的時候再來掘井?或是平常就先把井掘好,以備口渴的時候可以止渴呢?」國王就說:「當然也是要先把井掘好,口渴的時候隨時有水可以喝。」
再問:「請問我們是等到肚子餓了才去耕田種稻?或是先耕田種稻,把稻榖收起來存放著?」國王說:「當然也是要先去耕田種稻,並且把它儲存起來。這樣肚子餓了就有米可以吃。」是啊,道理應該是這樣。
所以佛陀就這樣說:「人當自念作善,於後作善無益。」意思就是說:「我們一個人,應該常常心念,念念要做善的事情。若是等到有什麼禍端來臨的時候,才想我才趕快來去消災,消災要做些什麼事情?趕緊去造福,我要去捐錢。」這樣來得及嘛?來不及。所以「於後作善無益。」


20111007-7.jpg
心正道正 心邪道則邪 道不離方寸
心向正道而行 才能離癡亂心


我們「莫棄大道就邪道。」我們修行最重要的,不要大道之路不走,故意走彎彎曲曲的路,那就不對了。我們要知道:「心正則道正,心邪道則邪。」常常一句話說:「道不能離開方寸。」我們的心要向這條康莊的道路而走。
佛陀時時教育我們,一定要有一個正字,我們有正才能夠離癡亂心,真的這念心很可怕!
在我們的信箱裡,看到一則讓我很感動的新聞。在福鼎慈濟大樓骨科,有一味很年輕的女孩子,她在讀書是一位資優生,不過她的脾氣很傲、很倔將。有一天和她哥哥在吵架的時候,一時衝動,就從她家的三樓跳下來,就這樣送來醫院。那時醫師的診斷結果,生命是已經拯救回來了,但是這位十幾歲的女孩子,很有可能終生癱瘓,因為下半身的骨頭都受傷了。
在那一段時間當中,那些醫生、護士對她也是很照顧。不忍心這個女孩子如此,所以護士就把這個女孩子介紹給我們慈濟人。我們的志工就趕緊去看這個女孩,去和她互動,就這樣結下了這個緣。
一段時間之後,女孩子回去她家了,下半身不能動。我們的志工心心念念這個才十幾歲的女孩子,頭腦很好,讀書就是資優,若讓她一輩子躺在床上,那她這一生要怎麼辦呢?所以就把這個個案拿回來和慈濟醫院的醫師討論,和紀前院長商量這件事情,然後和這間醫院之間,就透過了慈濟志工建立了一條通道、就是聯絡窗口。紀院長就對馬醫師說有這件事情,你要和慈濟人合作,所以當時醫師也有復健科的、有骨科、有神經科的,會同去看她,再幫他復健,還教育她的母親要怎麼幫她復健。
就這樣下來,到她的關節可以彎起來,可以彎一點,雖然不是很靈活,彎的幅度不是很大,不過這表示已經有希望出來了。這個女孩子因為有慈濟人在和她互動,有這麼多的好醫師在關心她,她開心了。
所以劉醫師就問她:「現在這個時候讓妳想,若是回到當時那個時空,妳和妳哥哥吵架的時候,她還會跳樓嗎?」她說:「我現在很怕。時光沒有再倒流的時候了,我現在很怕!」所以這也是就是在治療,一方面也是在作心理治療。尤其是這群慈濟人,醫療志工在關懷這個女孩子,得救了,她的心靈也已經打開了,而且腿也已經開始能夠稍作運動,自己也很努力在做復健,所以未來她站得起來的機會也很有可能。
癡亂就是一時的心,你看一時的心動做起來,造成這個女孩子是不次是會一生癱瘓呢?還好這個女孩子有這麼多的慈濟人、人間菩薩,現在不斷地在陪她復健,以及協助她心靈復健,看到已經有希望了。這就是我們如何來學道?學道就是要調理我們的心,遠離這種癡亂。
我們學佛就是要學這樣,否則若是有的時候我們的心有點癡亂,若有一點的偏差,那就不堪設想了。學佛很簡單,環境寧靜,但是我們的心也要正,所以說:「博聞愛道,道必難行;守志奉道,其道甚大。」所以一念心不要讓它偏差去了!
好吧!請大家要多用心。

Thursday, October 6, 2011

靜思晨語--20111005《法譬如水》六行~十行行(三)



回頂端 向下

【證嚴上人開示】
六行:
1.十信行 2.十住行
3.十行行 4.十回向行
5.十地行 6.等覺行
十行行:
歡喜行 饒益行 無瞋恨行
無盡行 無癡亂行 善現行
無著行 尊重行 善法行
真實行

昨天我們說過了,饒益「饒益行」非常重要,除了歡喜心之外,同時我們還要饒益眾生。
今天再來在十行行中,第三就是「無瞋恨行」。我們的心,要安於歡喜饒益眾生,我們若是心中起了一分瞋恨,如此我們的歡喜心就消失了。世間我們人的心理都是相對的,你生起這項,那項就是消失了,因為一心無兩用。
你既然瞋恨心生起,歡喜心自然就沒了。意思就是說:瞋恨所生起的發動點,就是違拒。違就是違背,我們若瞋恨心一生起來,自然我們就會違背道理了,甚至人家要來教育我們,或是再怎麼好的佛法,我們都無法接受,都是拒絕接受,這叫是違拒。這就是從瞋恨心生。
瞋恨心起
再好的道理
都會拒絕接受
若不能歡喜受教
行為易偏離正軌
我們現在要很注意,心無瞋恨,我們用這種的無瞋恨,行於人世間,這就是我們應該修行的。我們若是能夠修得心平氣和,自然就沒有瞋恨心。我們既然前面聽了那麼多法,我們應該要自覺。
我們前面也說過:「佛心、人心本來就是平等。」只是凡夫一念偏差,所以生起了種種無明,污染了我們的心地,所以才會造很多的業,才墮入這種凡夫的境界。我們現在應該覺醒了,只要我們肯自覺,只要我們肯依照佛陀所指的道路,凡夫能夠知道迷途。
人心本與佛平等
只因一念偏差
生起無明造了業
墮入凡夫的境界
覺醒才能迷途知返

所以,我們必定要顧好這念心,我們要自覺,我們若能自覺,就能覺他。我們就是迷,我們要依照前面的人,為我們指的路。當前面的人為我們指路走,我們才能安心,再指引後面的人的路,和我們走對方向。
既然自覺,又能覺他,自他之利兼成。」這就是要靠我們和別人結很多的好緣,要和別人結很多好緣,就是要有「無瞋恨行」。
我們要修「無瞋恨行」,就是在我們的心中要沒有瞋恨,沒有發脾氣的心,就算有什麼事,要趕緊消除掉。瞋心,這個瞋心若在我們心中,自然後面跟上來的就是恨。生氣,愈想愈生氣;就是因為愈想愈生氣,所以我恨他。
這種人和人之間互相相處,難免有彼此的觀念不同;彼此的觀念不同,我們應該互相要好好來溝通,心平氣和來溝通。不是觀念不同,大家稍微溝通一下,就彼此之間大聲小聲,甚至就傳出了是非:「是我的對,是他不對。」從我們自己一個心念,引發人人那種是非不清,這也是一個造業的起點。
所以我們一個人心平氣和,自然能消除很多是非。是非都是從一個人的觀念開始,表達出來就是瞋、就是恨,所以沒有好話,自然就會惹出一些不該有的是非。彼此間觀念不同
若以瞋恨心來溝通
容易惹出

Saturday, October 1, 2011

靜思晨語--20110930《法譬如水》六行~十住行(六)


靜思晨語--20110930《法譬如水》六行~十住行(六)    今天11:22 am

回頂端 向下

學佛、修行,無非就是修心。我們解釋了佛陀的「十身」,「十住」一直到了,第八「童真住」之間,我們就開始說,童身的十身靈相,所以我們說過了:
十身:
眾生身、國土身、業報身
聲聞身、獨覺身、菩薩身
如來身、智 身、法 身
虛空身

這就是在童真住中,又分析了十種的身。
大家聽起來,好像一層過一層,這樣結束了嗎?還沒,因為我們十住行,才說到第八的「童真住」。
所以我們現在就要說第九住,就是「法王子住」。既然有童真,童真還沒有出生以前,就是懷聖胎,一懷了聖胎,出生就是聖子,所以這個童真會慢慢長大,這叫做「法王子」。
所以它裡面說:「長養聖胎,紹隆佛種,堪作法王之子。」
我們每個人,若能將每顆種子,我們常常說過,修行不是從這一生開始,我們應該在過去生中的過去生,也有善惡雜揉。過去我們善的部分,應該也是結了與佛有緣的種子,所以只要我們有這念種子,我們就有那分緣。
所以我們今生來修行,應該就是在冥冥之中,就是有那顆種子,這就像聖胎一樣。你若無緣,就沒有這顆種子;你若沒有這顆種子,就沒有什麼助緣,好讓你修行。所以我們必定要很慶幸,不知道在哪一生中,我們與佛有緣。
《法華經》中也這麼說,同在一場法會中,這些眾生、這些聽眾,有的人說不定在過去、過去的無始劫以前,已經結過緣;也有說不定在佛陀時代,初聞佛法,開始一顆種子。佛陀也說:「還有未來無量無央數劫,在這個道場中,自從結了這顆種子以後,未來的未來,這顆種子也會不斷來現行,一樣會聽我的法,行我的行,在這個世間去度眾生。」這就是一顆種子,不論是過去、現在、未來,說不定我們今生的未來,我們的緣都還在,這顆種子,我們真的要好好珍惜。
我們如果用這樣來解釋,人人都已經有這顆種子。這顆種子我們若好好珍惜,每一生、每一世,都不要讓他流失掉,也不要讓這顆種子壞掉,種子要壞掉也會很快,壞掉。
就像稻穀,我們現在在割的稻子,是過去的稻穀;過去的稻穀在稻桿上,叫做稻子;稻子割下來以後,叫做稻穀。稻穀可以磨成白米,它還要留下種子。種子留下來再播種;育秧,育秧以後再插秧,就變成了稻子,稻子結穗就變做稻穀。
同一種東西不同的形相,但是你要成長到這個形相。最初的種子就是穀種,我們若不及時,再下一年、下一個時刻,稻種裡面的種子,就被破壞掉了,因為時間不對,把它放太久了。所以我們常常說要把握當下。
時間很重要,我們既然有這顆原來的種子,因緣若到了,我們要把握時間,懷了聖胎,我們有這顆種子,我們要趕緊讓它得以成長,所以它可以長聖胎,就這樣成長起來。
這顆種子若讓它成長起來,如何才能成長?那就是像我們現在修行,修行要精進,絕對不能懈怠。精進不光是說:「有啊!我認真在拜佛,我也是認真拿著念珠、在念佛,我這樣叫做精進。」不是,身體這樣,看起來是有形的精進,其實最重要的是心,心有沒有精進?
什麼叫做心精進?就是有沒有佛心?佛心是大慈悲心。「有啊!我很有愛心。」愛心做出去了嗎?芸芸眾生,苦難偏多,我們是不是願意去付出?你真的願意去付出,你就是在行菩薩道,菩薩道的盡頭,就是佛的境界。就像穀種、秧苗、稻子,然後又是稻穀。這就是說,我們若沒有經過菩薩道,哪能結穗成果呢?所以行菩薩道是很重要的。
所以佛在六行中,其中有一個「十住行」。
六行:
十信行、十住行、十行行
十回向行、十地行、等覺行
十住行:
發心住、治地住、修行住
生貴住、具足方便住
正心住、不退住
童真住、法王子住、灌頂住

這個十住行,你看,到了童真住,特別又指出了十身。
十身:
眾生身、國土身、業報身
聲聞身、獨覺身、菩薩身
如來身、智 身、法 身
虛空身

方便我們如何解釋、如何體會,天下萬物,能以很多種形態去體悟人生,能用種種的方法,去投入、去接近佛法的境界。給你很多方法去行菩薩道,這就是佛陀的教法。所以我們要紹隆佛種,必定要從我們自己這顆種子,要好好培養好,好好讓它成長,我們才有緣再來接引眾生,我們才能同時增長。
所以說,大乘、小乘,騎一輛腳踏車,自己騎,頂多再載一個人,這叫做乘;開轎車,這也是坐轎車,開的人和讓人載的人一樣到達;開一輛大巴士、一列火車,也是一樣,駕駛員一定是和被載的人,一起到達,這是同時成長。
我們要載一個人也是載,我們要載幾百人、幾千人也是一樣載。所以我們應該是行大乘,我們應該是和很多人同時成長。
何況我一直在說,現在是壞劫的時候,天地,天的氣候被污染,已經是不調了,異常了;大地也被污染、破壞了。所以在這種壞劫的時代,眾生共業,我們應該來修行,我們要趕緊紹隆佛種,就是人間菩薩招生。
其實人間菩薩招生就是「紹隆佛種」,如何趕緊再培養人;造緣,讓大家趕緊有這個緣,走入這種人間菩薩的道場,來淨化人心。心若淨化了,天地才不會再遭受到污染。
其實人與人之間,所以「長養聖胎、紹隆佛種。」是多麼重要!但願你我都是「法王子」,我們要立志,承擔如來家業,這就叫做法王子。行善即時
如長養聖胎
人間菩薩招生
即是紹隆佛種
二者兼具
堪作法王之子

再來就是「灌頂住」。灌頂住,就像在印度他們的規矩,當國王的兒子已經長大成年,長大成年後,就開始要傳王位,在這之中,他們就要用最乾淨的四大海,就是大海清淨的水,來對已成年的王子灌頂。
在佛法來說應該是皈依,證明你已經入佛門,你要奉行三寶的規戒。三皈五戒,這是最起碼的,佛教徒應該要有的規矩。五戒才能清淨心,這就是初階開始的時候。
但是在這裡的灌頂,就是王已經要傳位給他的兒子。希望人人都能成為佛子,真真正正能夠承擔家業,我們就要去付出、去投入,所以這叫做灌頂住。
菩薩既為佛子
佛以智水灌頂
藉表成人
名「灌頂住」

「菩薩既為佛子,佛子智水灌頂」,希望我們人人,既然是佛的弟子,我們要接受法,法譬如水。師父這麼長的時間,每天這麼早來和大家說話,不厭其煩,如此細密,把最深的道理挖出來,讓它用極淺的,在我們現在日常生活中,可以分享,讓大家能接受,這好比點滴的水。但願法水可以點滴入大家的心;希望這是滴水灌頂,希望我們這樣慧命能成長。所以在文字中說:「佛以滴水灌頂,藉表成人。」藉此滴水,可以成長這位成年的人。希望我們的慧命,也藉著這個法點滴吸收,可以讓我們慧命成長為法王子。這也是我們大家的期待,希望我們人人在佛法中,要用智慧接受,我們絕對不要荒廢人生。
人群中好修行,我們若不在人群裡,只是獨覺一個,只是自己可以了解天地人間,但是他還是在辟支佛,他還是非常獨善其身,他也無法成佛。
所以《法華經》裡就說,獨善其身像是斷佛種一樣,因為他只想自己知道,他不想讓別人知道,這種獨善其身也不對。所以我們要把握時間,不要只想獨善其身,我們應該要兼利天下!
修行要在人群中
獨善其身如斷佛種
應把握時間
兼利天下

佛陀的種子,我們要好好珍惜。說不定我們和佛陀,是同在法華會上。佛陀說法,我們聽法。說不定我們在法華會上,佛陀在授記時,我們在那裡虔誠被授記,也說不定。說不定我們乘願來這裡,要面對芸芸苦難的眾生,也說不定。所以,我們應該要用珍惜的心情,在人群中,我們要用心付出。
雖然人生很苦難,煩惱偏多,我們自己要覺悟,這是一個凡夫界。所以既然在眾生凡夫中,每天我們面對的,就是苦惱、煩惱,那種心,自己自我起煩惱。明明聽了很多法,還是有我自己,還有我比你行,這種心態還是無法調伏。這叫做剛強眾生。這種的剛強眾生我們要調伏,真的要付出很多心力。調伏不過來,我們也是一樣會擔心。擔心和煩惱不同,煩惱是為自己而自私,我的執著、我的愛、我的什麼…,這樣在煩惱,煩惱就是無明;擔心就是擔憂,臺灣話叫做擔憂,不忍心、很可惜,明明這麼發心在付出,怎麼就是那點脾氣?怎麼那點我執不改過來?實在是很擔心。這種擔憂,各位,難免。
所以什麼叫做覺有情?他還要留一點有情,才能在眾生群中。但是他一定要覺悟,覺悟在充滿煩惱人群中去付出,這叫做覺。還有留一點和眾生情的牽連。和眾生的情牽連住,難免就會擔憂。我這麼出力,拉好啊!不要掉下去!這種擔憂。
不過,這種擔憂,是我們發願的,這也就是要到達佛的境界,過程就是菩薩道。
各位,對大家解釋十住行,已經到這裡剛好是一個十住行。希望大家在十住行中,童身住再拉出來,所以前面好幾天,一直另外解釋十身。十住是在六行中,佛陀修行的過程,就是有另外的十住。就是這樣一層一層,不厭其煩,請大家要時時多用心。